Tenjyou Tenge
3
Continuing to fight in a bowling alley...
Chapter Number 13: Fight: 13
Page 0
Page 1
Page 3
Page 5
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Nuu ...
- (Japanese by devans) ぬっ・・・
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Guh ...
- (Japanese by devans) ぐっ・・・
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) guh guh
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Gah ... !!
- (Japanese by devans) ぐあっ・・・!!
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zuh
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by devans) kuuh ...
- (Japanese by devans) くうっ・・・
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: clang
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Haa
- (Japanese by devans) はぁっ
Bubble 8 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Haa
- (Japanese by devans) はぁっ
Bubble 9 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Haa
- (Japanese by devans) はぁっ
Page 6
Page 8
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) This is a work of fiction. There are no relations to any real people or groups.
Page 9
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Nuu ... !!
- (Japanese by devans) ぬっ・・・!!
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) guh guh ...
- (Japanese by devans) ググッ・・・
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Even I couldn't predict that you would resort to such desparate measures
- (Japanese by devans) さすがの儂もこの奥の手まで予測できなかったぞ
Bubble 3 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) ... You really ... piss me off to the core
- (Japanese by devans) ・・・ホントに骨のズイまでムカつく女・・・
Bubble 4 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) of my bones ...
Bubble 5 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) ... The Enforcement group has a blockade around this building. There's nowhere to run.
- (Japanese by devans) ・・・このビルは執行部本隊が封鎖してるわ 逃げ場なんてどこにも無いわよ
Bubble 6 Character: Natsume Maya
- (English by devans) I knew that 100 years ago
- (Japanese by devans) そんな事は百も存知じゃ
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Of course I'm being sarcastic
- (Japanese by devans) もろん皮肉じゃが
Page 10
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by devans) A long time ago, when I used to fight with those of valor, they were taken out one by one by you
- (Japanese by devans) かつて儂とともに戦った猛者達もこのテで1人ずつお主らに潰され
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Some of them left the school ... Some of them were never able to fight again
- (Japanese by devans) ある者は学園を去り・・・ ある者は二度と戦えぬ体になった
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by devans) I under- stand what you're saying
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by devans) more than anyone else
- (Japanese by devans) 儂が誰よりもよく知ってる
Bubble 4 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) And now this time again you want to be the last alive while all the others in your group disappear ... ?
- (Japanese by devans) そして今度もまた 自分1人が生き残り他の部員は皆消えていく・・・か
Bubble 5 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) heh heh
- (Japanese by devans) ふふっ
Bubble 6 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) Have you thought at all about just how much blood your obstinacy is going to cause to flow?
- (Japanese by devans) あなたのその強情が結果的にどれだけ多くの血を流しているのか考えた事はあって?
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by devans) No matter what you say
- (Japanese by devans) 何と言われようが
Bubble 8 Character: Natsume Maya
- (English by devans) I
- (Japanese by devans) 儂は
Bubble 9 Character: Natsume Maya
- (English by devans) am going to do it my way
- (Japanese by devans) 儂の道を行く
Page 11
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by devans) I've already cried my tears
- (Japanese by devans) 涙はもう出つくした
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by devans) My blood has already cooled down
- (Japanese by devans) 血はすでに冷えきった
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by devans) I won't ask for permission. I don't need any help.
- (Japanese by devans) 許しは乞わぬ 救いもいらぬ
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by devans) There was no way back once it started
- (Japanese by devans) 帰り道なぞ最初から無い
Bubble 4 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Already the only thing that I have left in my wake is a countless number of corpses
- (Japanese by devans) もはや儂には無数の屍を引きずり進む事しか残されておらぬ
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by devans) The road ahead just leads to hell !!
- (Japanese by devans) 行きつく先は地獄のみ!!
Page 12
Bubble 0 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) ... If that's what you want ... then just go
- (Japanese by devans) ・・・なら・・・さっさと行きなさいよ
Bubble 1 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) You're an eyesore
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by devans) I was leaving anyway
- (Japanese by devans) 言われなくともそのつもりじゃ
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by devans) But ...
- (Japanese by devans) しかし・・・
Bubble 4 Character: Natsume Maya
- (English by devans) before that, you
- (Japanese by devans) そう言えばーお主にはその前に
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by devans) you'll have to stay in this "temporary" form ...
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zaku
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by devans) With damage like that, you can't move
- (Japanese by devans) そのダメージでは動けんじゃろう
Bubble 8 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Call for help.
Bubble 9 Character: Natsume Maya
- (English by devans) all of the people who worship you and long to see you nude for the first time
- (Japanese by devans) 憧れの五十鈴先輩の誰も見た事の無いオールヌードを拝めるとあっては
Bubble 10 Character: Natsume Maya
- (English by devans) will definitely come happily to your rescue. There's all so kind
- (Japanese by devans) 皆きっと喜んでやって来てくれるぞっ ワミってやさしーなぁ
Bubble 11 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) Wai ... !! Hey, hey !!
- (Japanese by devans) ちょっ・・・!! オイ オイッ!!
Bubble 12 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) This isn't funny !!
- (Japanese by devans) シャレになりませんわよ それっ!!
Bubble 13 Character: Natsume Maya
- (English by devans) You ate the full force of my combos
- (Japanese by devans) ワシのコンボフルフースで喰いっとって
Page 13
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by devans) ... In that case
- (Japanese by devans) ・・・ならば
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by devans) I've got one request for you to listen to !!
- (Japanese by devans) 儂の頼りを1つ聞け!!
Bubble 2 Character: Student
- (English by devans) ... Vice- President Isuzu is currently fighting with Natsume Maya in the 4th floor women's rest- room
- (Japanese by devans) トロア外では現在4F女子トイレで五十鈴副会長が棗真夜と
Bubble 3 Character: Student
- (English by devans) In the 3rd floor employee hallway Sagara is fighting with one guy from the "Freshman Combo"
- (Japanese by devans) 3F従業員通路で相良が1年生コンビの1人と
Bubble 4 Character: Student
- (English by devans) On the 9th floor hallway to the stairway to the roof the 3rd commander Tagami-san is fighting with Natsume's sister
- (Japanese by devans) 9F屋上用階段間通路で3番隊・隊長の田上さんが棗妹とそれぞれ交戦中です
Bubble 5 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) This time
- (Japanese by devans) 今回の件は
Bubble 6 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) I'll leave it to Isuzu
- (Japanese by devans) 五十鈴に一任してある
Page 14
Bubble 0 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) We'll wait
- (Japanese by devans) 待つ
Bubble 1 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) 10 minutes
- (Japanese by devans) 10分
Bubble 2 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) Then I'll move out
- (Japanese by devans) 私が動く
Bubble 3 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) If Isuzu hasn't come down in 10 minutes
- (Japanese by devans) 10分たっても五十鈴が降りて来なければ
Page 15
Bubble 0 Character: Student
- (English by devans) ... So ... that's the end ...
- (Japanese by devans) ・・・で・・・以上・・・その・・・
Bubble 1 Character: Student
- (English by devans) of the ... report ...
- (Japanese by devans) 報告・・・終り・・・です
Bubble 2 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) Good job !!
- (Japanese by devans) 御苦労さがってよし!!
Bubble 3 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) Ok !!
- (Japanese by devans) よし!!
Bubble 4 Character: Student
- (English by devans) Wow, that's really amazing. Natsume did all this all by herself!!
- (Japanese by devans) いや でもすごいっスよ あの棗をたった1人で!! さすがっスね
Bubble 5 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) Ok, just go already !!
- (Japanese by devans) いいから さっさと行け!!
Bubble 6 Character: Student
- (English by devans) But just what kind of a fight was it for her to end up with her clothes all ripped up like that ?
- (Japanese by devans) しかもそんなに服がボロボロになるまで戦うなんて
Bubble 7 Character: Student
- (English by devans) It must have been like that, with them getting close
- (Japanese by devans) きっとこんな感じでもそれは組んづほぐれつ・・・
Bubble 8 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) That's my limit
- (Japanese by devans) もう限界・・・
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) bloop
- (Japanese by devans) むく
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) bloop
- (Japanese by devans) むく
Bubble 11 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Just who got together now ?
- (Japanese by devans) 誰が組んづほぐれつじゃい
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zubishi
Bubble 13 Character: Student
- (English by devans) Just how did it end up like this ?
Page 16
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) ploop
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: bomu
Bubble 2 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) It's not fun being vain
- (Japanese by devans) 見栄をはるのも楽ではないのう
Bubble 3 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) You've been a big help
- (Japanese by devans) よけーなお世話よ
Bubble 4 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) ... So, what will you do now? You heard, right ?
- (Japanese by devans) ・・・でこれからどうするつもり? 聞いたでしょ?
Bubble 5 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) It looks like "that man" has arrived ... You don't even have a 1 in 10,000 chance of winning.
- (Japanese by devans) “あの人”も到着したみたいだし・・・もう万に一つもあなた達に勝ち目は無いわよ
Bubble 6 Character: Natsume Maya
- (English by devans) All I wanted to know
- (Japanese by devans) 儂が知りたかったのは
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Is where the brats are now
- (Japanese by devans) 小僧の現在位置だけじゃ
Bubble 8 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) Brats !?
- (Japanese by devans) 小僧!?
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) click
Bubble 10 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Even though my wounds have been reduced in half by my "spirit"
- (Japanese by devans) “気”で痛みを半減させているとはいえ
Bubble 11 Character: Natsume Maya
- (English by devans) With these wounds I'm going to keep fighting until I am satisfied ...
Page 17
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: flap
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Those brats
- (Japanese by devans) 小僧はな
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by devans) are my final trump card
- (Japanese by devans) 儂にとっての最後の切り札じゃ
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by devans) No matter how hopeless the situation is
- (Japanese by devans) どんなに絶望的な状況であろうと
Bubble 4 Character: Natsume Maya
- (English by devans) I'm their chief !!
- (Japanese by devans) 儂はやつらの長!!
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by devans) I will do anything in order to win !!
- (Japanese by devans) “勝つ”ために最前を尽くすのみ!!
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: jyaa
Page 18
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: goou
Page 20
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: kiooooo
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: biri biri
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: biri biri
Bubble 3 Character: Sagara
- (English by devans) You're going to make me ...
- (Japanese by devans) 前言撤回
Bubble 4 Character: Sagara
- (English by devans) take back what I said before ...
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) No way !!
- (Japanese by devans) 却下!!
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: oo
Page 21
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gyunn
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: squeek
Page 22
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) Dragon form energy control, iron plate control
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by devans) The so-called technique for releasing "internal power"
- (Japanese by devans) いわゆる“発勁”と呼ばれる技の1つ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: clang
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: pah
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) ... Like that
- (Japanese by devans) …ってなカンジだ
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Is that really so useful ?
- (Japanese by devans) これがそんなにすげぇのか?
Bubble 6 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Lots of martial arts are based on the "circle"
- (Japanese by devans) 数多くの武術が“円”を基礎とし
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by devans) They make it a secret technique just for that reason
- (Japanese by devans) “奥技”とするのはそれだけの理由がある
Page 23
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Brat !! What's over there ?
- (Japanese by devans) 小僧!! ここに何がある?
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Nothing
- (Japanese by devans) なにもねぇ
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Something is there. Something important to me, and to you
- (Japanese by devans) あるじゃろぅ? 儂にとってもお主にとっても大切な物じゃ
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by devans) That's right
- (Japanese by devans) そう
Bubble 4 Character: Natsume Maya
- (English by devans) In this world ...
- (Japanese by devans) 世界は…
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by devans) the atmo- spehere is full of it
- (Japanese by devans) 大気で満ちたされておる
Bubble 6 Character: Natsume Maya
- (English by devans) The "circle" is "power" that doesn't move
- (Japanese by devans) “円”とは「動き」ではなく「力」
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by devans) In other words, while you are storing up the "power" coming from the circular- movement, it is continuing to accellerate more and more
- (Japanese by devans) つま先から生み出された円運動は「力」を蓄積させながら上へ上と加速を続ける
Bubble 8 Character: Natsume Maya
- (English by devans) The art of "reverse striking" requires you to move the point of leverage
- (Japanese by devans) “裏当て”とは要するに力点の移動技術
Bubble 9 Character: Natsume Maya
- (English by devans) In other words, if you have some way to transfer the power somewhere
- (Japanese by devans) つまりそこに力を伝達させる“物”さえあれば
Bubble 10 Character: Natsume Maya
- (English by devans) "Reverse Striking" is able to do almost anything
- (Japanese by devans) “裏当て”は何に対しても可能じゃ
Bubble 11 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Eventually, the revolution- based powers that you have learned will be disciplined and tempered like a needle by your spirit
Bubble 12 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Then direct the inherent energy from the circular motion to a straight line ...
- (Japanese by devans) 円運動から凄まじいエネルギーを内在した直線運動へと姿を変れ・・・
Bubble 13 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Then
- (Japanese by devans) そして
Bubble 14 Character: Natsume Maya
- (English by devans) The air takes on the qualities of your "fist"
- (Japanese by devans) 空気が拳が最初に触れる“物質”じゃ
Page 24
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) All at once
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Send the atmo- spheric force galloping at them !!
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gon
Page 26
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: biki biki
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: piki piki
Page 27
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) ... huh ?
- (Japanese by devans) ・・・あれ?
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) Whoah - danger- ous
- (Japanese by devans) ふー あぶネェ
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) ... A dud ... ?
- (Japanese by devans) ふ・・・ 不発・・・か
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) But still ... That's some real destruct- ive power
- (Japanese by devans) だが・・・ なんという破壊力だ
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Sure, I'm trying to fight with techniques that I don't understand but ...
- (Japanese by devans) 私もこれまでワケの判らない技を使う連中と幾度となく戦ってきたが・・・
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) This is the first time I've tried this technique ...
- (Japanese by devans) こんな技を見るのは初めてである・・・
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) But ...
- (Japanese by devans) しかし・・・
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Um, first hold your breath in your lungs ...
- (Japanese by devans) えーと まず息で肺からやや持ろにおいて・・・
Bubble 8 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) ... So why didn't it hit ?
- (Japanese by devans) ・・・っかしーなナンで昼かねーんだ?
Bubble 9 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Idiot !!
Bubble 10 Character: Natsume Maya
- (English by devans) That's completely wrong !!
- (Japanese by devans) 違う!!
Page 28
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Runt girl ... !? Your clothes ... Hair too ... !?
- (Japanese by devans) チビ女・・・!? 服が・・ カミも・・!?
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) ... Natsume ... !!
- (Japanese by devans) ・・・棗・・・!!
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Brat ... Don't think that you can try to use a technique
- (Japanese by devans) 小僧・・・ 昨日今日覚えたような技が
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by devans) that you just learned against a guy like that
- (Japanese by devans) 即座にこやつらに通用するなどと断じて思うな
Bubble 4 Character: Natsume Maya
- (English by devans) The martial arts are, after all, nothing more than a way of taking down a person
- (Japanese by devans) 武術とは所詮人を倒すためのワザにすぎぬ
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by devans) The technique is something that a person must master. What are you doing using it?
- (Japanese by devans) 武とは人が使いこなすもの お主が武に使われてなんとする
Bubble 6 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Brat, what have you mastered ?
- (Japanese by devans) 小僧お主は何じゃ?
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by devans) You
- (Japanese by devans) お主には
Bubble 8 Character: Natsume Maya
- (English by devans) have your own fighting style
- (Japanese by devans) お主の戦い方があろうが
Page 29
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by devans) I'm not teaching you just because you want to master the martial arts
- (Japanese by devans) 武術家になりたくて我が門をたたいた訳ではあるまい
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by devans) There's more than one way to become strong
- (Japanese by devans) 強くなるための道は1つではないぞ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: goki goki
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) ... damn, first it's this, then it's that ... I already told her I got it ...
- (Japanese by devans) ・・・ったくどいつもこいつも・・・ ンなコタァわかったつってんだろ・・・
Page 30
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) I'm not a martial artist
- (Japanese by devans) 俺は武闘家じゃねェ
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) I'm just a hoodlum
- (Japanese by devans) ただの不良だ
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) And like the hoodlum I am
- (Japanese by devans) 俺は不良のまま
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) I'll show all you martial artists that I can become stronger than anyone !!
- (Japanese by devans) おまえらの誰よりも強くなってみせるさ!!
Page 31
Bubble 0 Character: Sagara
- (English by devans) Natsume ... !!
- (Japanese by devans) 棗・・・!!
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) I put on this mask today in order to consign you to oblivion
- (Japanese by devans) 私は今日 お前を葬り去るためにこのマスクをかぶった
Bubble 2 Character: Sagara
- (English by devans) ... but
- (Japanese by devans) ・・・しかし
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zuuuuh
Bubble 4 Character: Sagara
- (English by devans) Before I do that, there is a guy that I have to strangle
- (Japanese by devans) その前に確実に息の根を止めておかぬばらぬ男がいるようである
Page 32
Bubble 0 Character: Sagara
- (English by devans) You should be gratefull to Natsume for this year ...
- (Japanese by devans) 棗に感謝するがいい1年・・・
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) If you become enamored with those techniques again, and try to use them
- (Japanese by devans) お前が技をおぼれいい気になってもう一度 あの技を使おうとすれば
Bubble 2 Character: Sagara
- (English by devans) I will definitely
- (Japanese by devans) 私はまちがいなく
Bubble 3 Character: Sagara
- (English by devans) smash that arm up into little pieces ... !!
- (Japanese by devans) その腕を砂々に破いていただろう・・・!!
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Now it's your turn
- (Japanese by devans) 次はあんたの番だぜ
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Come on
- (Japanese by devans) かかって来なよ
Bubble 6 Character: Sagara
- (English by devans) With one word from Natsume ...
- (Japanese by devans) 棗の一言で
Bubble 7 Character: Sagara
- (English by devans) he's become quite a formid- ible enemy ...
- (Japanese by devans) どんだ強敵になってしまったものだ・・・
Page 33
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: don
Bubble 1 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) These are the guards that I had outside ...
- (Japanese by devans) これは外で見張らせておいた連中・・・
Bubble 2 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) Natsume, with a broken shoulder and severe wounds... Natsume beat them all ... !?
- (Japanese by devans) 肩を折られ全身に重傷を負った棗が・・・ こいつらを全員・・・!?
Bubble 3 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) I'm no match
- (Japanese by devans) 敵いませんわね
Bubble 4 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) for that ...
- (Japanese by devans) こりゃ・・・
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) scratch scratch
- (Japanese by devans) ぽりぽり
Page 34
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: jiri
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by devans) ... Sorry. But that is
- (Japanese by devans) ・・・すまねな 儂にできるのは・・・
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by devans) the limit to what I can do ...
- (Japanese by devans) ・・・これが限界じゃ
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by devans) The rest ... is up to you ...
- (Japanese by devans) 後は・・・ 自分で・・・
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) slide slide
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Find your own ... path ... brat ... !!
- (Japanese by devans) 道を・・・切り拓け・・・ 小僧・・・!!
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) slide
Chapter Number 14: Fight: 14
Page 35
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) Tenjo Tenge Volume 3, Chapter 14
Page 36
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: thud
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) ... nuu ...
Bubble 2 Character: Sagara
- (English by devans) ... give up
- (Japanese by devans) ・・・やめたまえ
Bubble 3 Character: Sagara
- (English by devans) I'm your opponent, and now I'm being serious
- (Japanese by devans) 本気になった私が相手である
Bubble 4 Character: Sagara
- (English by devans) All you can do is just stand there
- (Japanese by devans) 君は前だけを向いていたまえ
Page 37
Bubble 0 Character: Sagara
- (English by devans) Face me, and you have something to look at
- (Japanese by devans) 前を向いてこそ見えるものがある
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) If you turn around a run, all you will see is the word "defeat"
- (Japanese by devans) 後ろを振り返って見えるものは“敗北”の2文字だけである
Bubble 2 Character: Sagara
- (English by devans) Make the fight exciting for me
- (Japanese by devans) 私につまらぬ戦いをさせてくれるな
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zushin
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Yeah !!
- (Japanese by devans) おう!!
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: bah
Page 38
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zubah
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) jirun
- (Japanese by devans) じるんっ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zahn
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gagin
Page 40
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: guuuuh
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: dogon
Bubble 2 Character: Sound Effect
Page 41
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) flip
- (Japanese by devans) ゴロリ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: buwah
Bubble 2 Character: Sound Effect
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) ... Shi ... Shit ...
- (Japanese by devans) ・・・や・・・ ヤベェ・・・ッ
Page 42
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: mishi
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: bakin
Bubble 2 Character: Sound Effect
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) He ... He can do that ... !?
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) So fast ...
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Ga a a a !!
- (Japanese by devans) ガッ!!
Page 43
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: flip
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gah
Bubble 2 Character: Sagara
- (English by devans) Hm ph !!
- (Japanese by devans) ふん!!
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: jirun (flip sound?)
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Ga a a a h
- (Japanese by devans) があっ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: kiin
Page 44
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gigi
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: giri
Bubble 2 Character: Sagara
- (English by devans) This is it - the Saga Special
- (Japanese by devans) これぞ サーガ・スペシャル
Bubble 3 Character: Sagara
- (English by devans) Kids, please don't try this at home
- (Japanese by devans) よい小の皆さんは絶対マネしてはいけないのである
Bubble 4 Character: Narration
- (English by devans) Rolling Turn (Grab their back afterwards)
- (Japanese by devans) ローリング・ターン(背後取り)
Bubble 5 Character: Narration
- (English by devans) German Suplex
- (Japanese by devans) ジャーマン・スープレックス
Bubble 6 Character: Narration
- (English by devans) Jumping Powerbomb
- (Japanese by devans) ジャンピング・パワーボム
Bubble 7 Character: Narration
- (English by devans) Scorpion Deathlock
- (Japanese by devans) スコーピオン・デスロック
Bubble 8 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Nuu ...
- (Japanese by devans) ぬっ・・・
Bubble 9 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Guh !!
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: giri
Bubble 11 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Ro ...
- (Japanese by devans) ろ・・・
Bubble 12 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Rope !!
- (Japanese by devans) ロープ!!
Bubble 13 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Rope !!
- (Japanese by devans) ロープ!!
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: slap slap
Bubble 15 Character: Sagara
- (English by devans) Huh !?
- (Japanese by devans) ぬぅ!?
Bubble 16 Character: Sound Effect
Bubble 17 Character: Sagara
- (English by devans) Chi ...
- (Japanese by devans) ちっ・・・
Bubble 18 Character: Sagara
- (English by devans) Phew -
- (Japanese by devans) ふーっ
Page 45
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) pakan
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gyuun
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Quit grabbin' me you Pro- Wrestling fool !!
- (Japanese by devans) 引っかけってじゃねェよ このプロレスバカ!!
Bubble 3 Character: Sagara
- (English by devans) Fuuu
- (Japanese by devans) ふうっ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zahn
Bubble 5 Character: Sagara
- (English by devans) His right fist !!
- (Japanese by devans) 右拳!!
Page 46
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) psyche
- (Japanese by devans) うそ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) kakun
- (Japanese by devans) カクンッ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) whish
Bubble 3 Character: Sound Effect
Bubble 4 Character: Sagara
- (English by devans) Shit ... !!
- (Japanese by devans) しまった・・・!!
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zokuri
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zushin
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: pa pa pa
Page 47
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Oraaa
- (Japanese by devans) オラァ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: goh
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by devans) ... fo ... fool !!
- (Japanese by devans) ・・・バ・・・バカ者が!!
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by devans) ... It's still too soon !!
- (Japanese by devans) ・・・まだ早いっ!!
Page 48
Bubble 0 Character: Sagara
- (English by devans) Hmph !!!
- (Japanese by devans) ふん!!!
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: don
Bubble 2 Character: Sagara
- (English by devans) Saga
- (Japanese by devans) サーガ
Bubble 3 Character: Sagara
- (English by devans) Bust Muscle Bomb
Page 50
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) snap
- (Japanese by devans) めきりっ
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Guu ... !!
- (Japanese by devans) ぐっ・・・!!
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) A a a a
- (Japanese by devans) ああ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: shyuuu
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: bachii
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Uoo ...
- (Japanese by devans) うおぉ・・・
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) oohh
- (Japanese by devans) おおっ
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zushi
Bubble 8 Character: Sagara
- (English by devans) Hmph ...
Bubble 9 Character: Sagara
- (English by devans) Did you break your fist ...
- (Japanese by devans) 拳が砕けたか・・・
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) drip
- (Japanese by devans) ボリ
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) drip
- (Japanese by devans) ボリ
Page 51
Bubble 0 Character: Sagara
- (English by devans) My muscles are not just "armor" made to protect my body
- (Japanese by devans) 私の筋肉は身を守るための「鎧」ではない
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) but also a weapon used to defeat my enemies !!
- (Japanese by devans) あくまでも敵を倒すための「武器」!!
Bubble 2 Character: Sagara
- (English by devans) Whoever tries to attack my body
- (Japanese by devans) 私の肉体を攻撃する者は
Bubble 3 Character: Sagara
- (English by devans) should be prepared to accept an equal amount of their own force in return
- (Japanese by devans) 等しく自らの力を持って返礼を受けるのである
Bubble 4 Character: Natsume Maya
- (English by devans) At the moment of impact, he explosively contracts his muscles, and repels the brat's attack by the force of it's power ... !!
- (Japanese by devans) インパクトの瞬間筋肉を爆発的に膨張させ 小僧の技を“力”で強引に弾き返しおった
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by devans) In that way, no matter how strong your attack, you won't be able to hurt him ... !!
- (English by devans) In that way, no matter how strong your attack, you won't be able to hurt him ... !!
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Ba ...
- (Japanese by devans) て・・・
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Bastard ...
- (Japanese by devans) テメェ・・・
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) bikun
- (Japanese by devans) ビクンッ
Bubble 9 Character: Natsume Maya
- (English by devans) And instead, due to the power of the tech- nique
- (Japanese by devans) むしろ技の威力が凄まじいだけに
Bubble 10 Character: Natsume Maya
- (English by devans) inflicts the inexplicable damage to the right arm that the brat received ...
- (Japanese by devans) 小僧の右腕が受けたダメージは計り知れない・・・
Bubble 11 Character: Sagara
- (English by devans) ... There's no need for you to stand, Natsume
- (Japanese by devans) ・・・たつ必要は無い 棗
Page 52
Bubble 0 Character: Sagara
- (English by devans) Even without those lacerations that show you've broken your right shoulder
- (Japanese by devans) 裂傷はともかくその右肩の骨折れでは
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) You wouldn't be able to fight me in a satisfactory manner with even a month of preparation. You might as well be dead.
- (Japanese by devans) 私と満足に戦う事はおろか一ヵ月後の予備戦にも間に合わない もはや貴様は死んだも同じである
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by devans) ... he ... !!
- (Japanese by devans) ・・・こやつ・・・!!
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) It's not over yet !!
- (Japanese by devans) まだ終わっちゃいねェぞ コラァーッ!!
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) suuh
- (Japanese by devans) スッ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) whish
- (Japanese by devans) ブニッ
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) At this point, my intention is just to get a first hit in
- (Japanese by devans) 現時点で当初の目的はほぼ達成された
Page 53
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) gah
- (Japanese by devans) ガッ
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) Everything else is going according to "his" plans
- (Japanese by devans) 残るのは“あの男”の指示通り
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: flip
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: bah bah bah
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gakin
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zuhn
Bubble 6 Character: Sagara
- (English by devans) I just have to pulverize both of this guy's arms
Page 54
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) What !?
- (Japanese by devans) 何っ!?
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) You can get really friendly with Ryuzaki
- (Japanese by devans) 君も竜崎と仲良く
Bubble 2 Character: Sagara
- (English by devans) Count the cracks from your hospital bed
- (Japanese by devans) 病院のベッドのシミでも数えていたまえ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: guuuh
Bubble 4 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Wait !! Sagara !!
- (Japanese by devans) 待ていっ!! 相良っ!!
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by devans) I'm your enemy !!
- (Japanese by devans) 儂が相手じゃっ!!
Bubble 6 Character: Natsume Maya
- (English by devans) - strong !!
- (Japanese by devans) ー強いっ!!
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by devans) zah
- (Japanese by devans) ザッ
Bubble 8 Character: Natsume Maya
- (English by devans) He's still just too strong of an opponent for the brat ... !!
- (Japanese by devans) やはり小僧にはまだ荷が重すぎる相手じゃったか・・・!!
Bubble 9 Character: Natsume Maya
- (English by devans) I don't think I can win with my body in this state but ...
- (Japanese by devans) 儂とてこの体で勝てるとは思えぬが・・・
Bubble 10 Character: Sagara
- (English by devans) You're ...
- (Japanese by devans) もう・・・
Bubble 11 Character: Sagara
- (English by devans) too late
- (Japanese by devans) 遅い
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: snap
Page 55
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gaan
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: byuuuu
Bubble 2 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) Hm ... ph ...
- (Japanese by devans) ふ・・・ん・・・
Bubble 3 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) I ... see ... the ... roof ...
- (Japanese by devans) なるほど・・・お・・・屋上・・・か・・・
Bubble 4 Character: Natsume Aya
- (English by devans) F u u u u u u . . .
- (Japanese by devans) ふぅぅ・・・
Page 56
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) zah
- (Japanese by devans) ザッ
Bubble 1 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) I ... bet ...
- (Japanese by devans) お・・・恐らく・・・
Bubble 2 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) the Enforcement group's ... coordinated attack ... has begun below ... already ...
- (Japanese by devans) 今階下では・・・しっ・・・執行部本隊・・・の一斉攻撃が・・・始まっているだろう・・・
Page 57
Bubble 0 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) If by some chance ... you escape ... Sagara is on the 3rd floor ... If he hadn't entered the Pro-Wrestling group ... His position would have been in line ... next to me and Isuzu ... He's a strong man
- (Japanese by devans) 万一・・・逃げおおせても・・・3階には相良がいる・・・ プロレス研などに入っていなければ・・・ 俺や五十鈴と肩を並べる地位だったハズの・・・剛の男だ
Bubble 1 Character: Sound Effect
Bubble 2 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) Use it !!
- (Japanese by devans) 使え!!
Bubble 3 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) Your concen- tration is scat- tered !!
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) pii
- (Japanese by devans) ・・・妙なところは紳士的ですわね
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- (English by devans) ... You're very gentle- manly about strange things
Bubble 6 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) I ... I pride myself ... on being one of the few ... "Samurai" remaining ... today ...
- (Japanese by devans) お・・・俺は・・・現代に残る・・・ 数少ない“武士”の1人・・・ と自負している・・・
Bubble 7 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) Originally ... I would have never ... wished for this sort of ... unfair fight ...
- (Japanese by devans) 本来ならば・・・ こんなアンフェアな戦いは・・・俺の望む所では・・・無い
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gyuu (tightening sound)
Page 58
Bubble 0 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) but ...
- (Japanese by devans) だが・・・
Bubble 1 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) That ... "vision" !!
- (Japanese by devans) その・・・“眼”だ!!
Bubble 2 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) at ... at this time ... that possibility that you ... might win ... that impossible "vision"
- (Japanese by devans) この期に及んで・・・ お前達が勝つ可能性など・・・か・・・皆無の・・・この期に・・・その“眼”
Bubble 3 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) As long as that vision exists ...
- (Japanese by devans) その“眼”がある限り・・・
Bubble 4 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) I must fight ... !!
- (Japanese by devans) 俺は戦わねばならん・・・!!
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zah wah
Bubble 6 Character: Sound Effect
Bubble 7 Character: Natsume Aya
- (English by devans) I am Souichirou- sama's wife
- (Japanese by devans) 私は宗一郎様の妻
Bubble 8 Character: Natsume Aya
- (English by devans) I believe in him, his friends, and ...
- (Japanese by devans) 私は彼も彼の中間も・・・そして私自身も
Bubble 9 Character: Natsume Aya
- (English by devans) myself
- (Japanese by devans) 信じてます
Page 59
Bubble 0 Character: Natsume Aya
- (English by devans) Completely !!
- (Japanese by devans) 絶対!!
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by devans) Do you really think I'll let us lose to you guys !!?
- (Japanese by devans) あんた達なんかに負けてたまるかってぇの!!
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zahn
Page 60
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) Mishiri
- (Japanese by devans) ミシリ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) snap
- (Japanese by devans) メキ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) snap
- (Japanese by devans) メキ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) crack
- (Japanese by devans) バキンッ
Bubble 4 Character: Sagara
- (English by devans) ... Wha !!
- (Japanese by devans) ・・・なっ!!
Bubble 5 Character: Sagara
- (English by devans) What ... My body ...
- (Japanese by devans) 何ィィ・・・ 私の肉体が
Bubble 6 Character: Natsume Maya
- (English by devans) For ... Forged Needle technique ... ? Idiot
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by devans) You can't do it from that stance ... !!
- (Japanese by devans) あんな体勢から出せるワケが・・・っ!!
Page 61
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) ... pitiful ...
- (Japanese by devans) ・・・負けねェ・・・
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) You're too pitiful ... !!
- (Japanese by devans) 情けなさすぎんぞテメェ・・・!!
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) snap
- (Japanese by devans) バキッ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) gyuun
- (Japanese by devans) ギュンッ
Bubble 4 Character: Sagara
- (English by devans) Ooh !?
- (Japanese by devans) うおっ!?
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: squeek squeek
Bubble 6 Character: Sagara
- (English by devans) Uh ...
- (Japanese by devans) う・・・
Bubble 7 Character: Sagara
- (English by devans) Ooh !?
- (Japanese by devans) おお!?
Bubble 8 Character: Sagara
- (English by devans) That's impossible ... I can't lose to this ... this boy ... because of my power !!
- (Japanese by devans) バカばっ・・・私がこんな小男に・・・パワーで負けているっ!!
Page 62
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Fungaah !!
Page 63
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Ro ... Rotational Energy !! Did he just keep the swelling rotational energy from the "Forged Needle Stance" within his body without releasing it and directly convert it to "power" !?
- (Japanese by devans) か・・・ 回転エネルギー!! 鍛針功で生み出した膨大な回転エネルギーを放出せずに肉体内で直接“力”に変えてあるのかっ!?
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by devans) You can ... You can use the "Forged Needle Stance" like that ... !?
- (Japanese by devans) 鍛針功にこんな使い方が・・・!?
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) What a pitiful speech ... Hey ...
- (Japanese by devans) 情けねェ話だな? オイ・・・
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Talking all pretensiously like that ... Ah !?
- (Japanese by devans) さんざんゴタク並べといて・・・ああ!?
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Why are you fighting with me? In the end, who was it that gave the order?
- (Japanese by devans) アンタが俺と戦ったのは 結局誰かの命令だったって事か?
Bubble 5 Character: Sagara
- (English by devans) U o o o . . .
- (Japanese by devans) うおっ・・・
Bubble 6 Character: Sagara
- (English by devans) o o . . .
- (Japanese by devans) おぉ・・・
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) It'd be different if you were weak, but for a strong guy like you
- (Japanese by devans) 弱いならともかくあんたみたいな強い男が
Bubble 8 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) You lead a lame existence !!
- (Japanese by devans) つまんない行き方してんじゃねぇっ!!
Bubble 9 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Damn man !!
- (Japanese by devans) つーの!!
Page 64
Bubble 0 Character: Sound Effect
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) You've gone rotten !!
Chapter Number 15: Fight: 15
Page 65
Bubble 0 Character: Narration
- (English by devans) Tenjo Tenge Volume 3 Chapter 15
Bubble 1 Character: Narration
- (English by devans) Translated by FuguTabetai@hotmail.com. Support manga authors, buy the originals.
Page 66
Bubble 0 Character: Student
- (English by devans) Pro wrestling?
- (Japanese by devans) プロレス?
Bubble 1 Character: Student
- (English by devans) ... Nah
- (Japanese by devans) ・・・いや
Bubble 2 Character: Student
- (English by devans) I'm not interested in any of that ...
- (Japanese by devans) 興味ないなァボクは・・・
Bubble 3 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) Didn't you know ?
- (Japanese by devans) 知りませんの?
Bubble 4 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) At this school, whenever someone tries to make a new group, they're quickly crushed by the other groups
- (Japanese by devans) 小の学園はねェ 新しい部作ったってすぐ他の部に潰されちゃいますのよ
Bubble 5 Character: Isuzu Emi
- (English by devans) Give it up. It's a real shame ... And you have such a good body, too ...
- (Japanese by devans) やめときなさいよ もったいない・・・ イイカラダしてるのに・・・
Bubble 6 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) You ... You're telling
- (Japanese by devans) ぶ・・・ 武士に
Bubble 7 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) a warrior ... to come to ... an exhibition ?
- (Japanese by devans) 見せ物質になれ・・・と・・・言うか?
Bubble 8 Character: Tagami Shirou
- (English by devans) I'll ... kill you
- (Japanese by devans) こ・・・殺すぞ
Bubble 9 Character: Sagara
- (English by devans) A lot of people came
- (Japanese by devans) よく来てくれた
Bubble 10 Character: Sagara
- (English by devans) The practices are hard !!
- (Japanese by devans) 練習はきびしいぞ!?
Bubble 11 Character: Student
- (English by devans) I don't like hard things
- (Japanese by devans) キビシイのはやだな俺
Bubble 12 Character: Student
- (English by devans) You're really big Sagara- kun
- (Japanese by devans) 相良君っておっきいね
Bubble 13 Character: Student
- (English by devans) What did you eat when you were a kid ?
- (Japanese by devans) 小さい頃何食べてたの?
Bubble 14 Character: Student
- (English by devans) well
- (Japanese by devans) いや
Bubble 15 Character: Student
- (English by devans) I only came because you told me to come ...
- (Japanese by devans) 僕は来いと言われたから来ただけなんで・・・
Bubble 16 Character: Student
- (English by devans) Yeah, and so Lilith's ass was ...
- (Japanese by devans) だからリリスのお尻がさぁ・・・
Bubble 17 Character: Student
- (English by devans) Are you listen- ing ?
- (Japanese by devans) 聞いてる?
Page 67
Bubble 0 Character: Student
- (English by devans) ... Why does our club-room have to be the freshman toilet ... ?
- (Japanese by devans) ・・・なんで部室が1年用のトイレなの・・・?
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) This is the only place they will let us use
- (Japanese by devans) ここしか使わせてもらえないからである
Bubble 2 Character: Sagara
- (English by devans) Where are you going ?
- (Japanese by devans) どこに行くのかね
Bubble 3 Character: Student
- (English by devans) Home. "Zelda" goes on sale today.
- (Japanese by devans) 帰ります 今日『ゼルダ』の発売日なんで
Bubble 4 Character: Student
- (English by devans) What the hell are all you grasshoppers doing in the restroom ? Get the hell out !!
- (Japanese by devans) うっとーしーんだよ この便所コオロギがっ!! とっととけーれっ!!
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) cough
- (Japanese by devans) ぷっ
Bubble 6 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) I'll
- (Japanese by devans) 君に
Bubble 7 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) give you a chance ... !
- (Japanese by devans) チャンスを与えよう・・・!
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gi gi gu gu
Page 68
Bubble 0 Character: Sagara
- (English by devans) pu pu
- (Japanese by devans) ププ
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) Ga haa
- (Japanese by devans) ガハッ
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by devans) It pene- trated ... !!
- (Japanese by devans) 徹った・・・!!
Bubble 3 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) In order to found the ideal Enforcement group
- (Japanese by devans) 私の理想とする執行部を創るためには
Bubble 4 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) more than having extreme power, it is necessary to have an excellent individual
- (Japanese by devans) 強大な権力と何よりも優秀な人材が不可欠
Page 69
Bubble 0 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) If you pledge allegiance to the Enforcement group
- (Japanese by devans) 執行部に忠節を尽すならば
Bubble 1 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) I'll guarentee you a practice area and group budget
- (Japanese by devans) 部費と練習場は私が保証しょう
Bubble 2 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) If you refuse, I won't try hard to persuade you
- (Japanese by devans) 拒むと言うのであれば無理に説得はしない
Bubble 3 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) It's just that the same tragedy that occurred today will continue over and over for three years
- (Japanese by devans) ただ今日と同じ悲劇が3年間繰り返されるだけの話だ
Bubble 4 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) You're definitely strong
- (Japanese by devans) 君は確かに強い
Bubble 5 Character: Student
- (English by devans) Sa ...
- (Japanese by devans) さ・・・
Bubble 6 Character: Student
- (English by devans) Sa ... gara ... kun ...
- (Japanese by devans) さ・・・がら・・・君・・・
Bubble 7 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) But
- (Japanese by devans) だが
Bubble 8 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) the people that have joined you
- (Japanese by devans) 君に関った人間すべてが
Bubble 9 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) are not strong like you are.
- (Japanese by devans) 君のように強いわけではないのだ
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: dan
Page 70
Bubble 0 Character: Sagara
- (English by devans) I ... I ...
- (Japanese by devans) わ・・・私は・・・
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gaaah
Bubble 2 Character: Sagara
- (English by devans) I am not going to fall to my knees just because of this one thing ...
- (Japanese by devans) これしきの事でヒザをつくわけにはいかんのである・・・
Page 71
Bubble 0 Character: Sagara
- (English by devans) If you
- (Japanese by devans) お前が
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) really keep this promise ... I will
- (Japanese by devans) 約束を本当に守のならば・・・ この相良
Bubble 2 Character: Sagara
- (English by devans) I pledge to work assiduously for the Enforcement group
- (Japanese by devans) 身を粉にして執行部のため尽くそう
Bubble 3 Character: Sagara
- (English by devans) But, it is only for the order of the school's system, and the safety of my group's members!!
- (Japanese by devans) しかし それはあくまでもこの学園の秩序と部員の安全のため!!
Bubble 4 Character: Sagara
- (English by devans) Even if the system fails
- (Japanese by devans) 法に下っても
Bubble 5 Character: Sagara
- (English by devans) You must not !!
- (Japanese by devans) お前には下らん!!
Bubble 6 Character: Sagara
- (English by devans) My ... My defeat is not just my defeat alone ...
- (Japanese by devans) わ・・・ 私の敗北は私1人の敗北ではない・・・
Bubble 7 Character: Sagara
- (English by devans) It's for the law and this lie that I've continued for two years ... !!
- (Japanese by devans) 法のためと自分を偽り過ごしたこの2年間を・・・!!
Bubble 8 Character: Sagara
- (English by devans) I ...
- (Japanese by devans) 私・・・
Bubble 9 Character: Sagara
- (English by devans) I ... !!
- (Japanese by devans) 私・・・!!
Page 72
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Hey
- (Japanese by devans) なあ
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) You wanna just stop here?
- (Japanese by devans) ここらでもうやめにしねぇか?
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) It's not like we want to kill each other or anything, right?
- (Japanese by devans) 別に俺達ゃあ殺し合いをしてるわけじゃねぇ ダロ?
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) I don't really think you can resolve anything by fighting anyway
- (Japanese by devans) 別にケンカで何が解決するとは思っちゃいねェけどよ
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) And to fight just because someone ordered you to is totally lame for both of us
- (Japanese by devans) それでもやっぱ人の命令でやらされるケンカはお互いつまらねェだけだと思うぜ
Page 73
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) I'd like to just
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) fight a guy like you when you clear everything out of your head, and just go at it
Page 74
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) I'm really
- (Japanese by devans) リターンマッチは
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) looking forward to the re- match
- (Japanese by devans) 最優先で受けて立つからよ
Bubble 2 Character: Sagara
- (English by devans) Hpmh ...
- (Japanese by devans) フン・・・
Bubble 3 Character: Sagara
- (English by devans) That first year brat ... !!
- (Japanese by devans) 1年坊が・・・!!
Bubble 4 Character: Sagara
- (English by devans) Of course !!
- (Japanese by devans) 当然である!!
Bubble 5 Character: Sagara
- (English by devans) next time ...
- (Japanese by devans) 次は・・・
Bubble 6 Character: Sagara
- (English by devans) I'll definitely win !!
- (Japanese by devans) 必ず私が勝つ!!
Page 75
Bubble 0 Character: Sagara
- (English by devans) Natsume ...
- (Japanese by devans) 棗・・・
Bubble 1 Character: Sagara
- (English by devans) If I had a guy like this
- (Japanese by devans) 私にもこのような男がいたならば
Bubble 2 Character: Sagara
- (English by devans) ... or maybe ...
- (Japanese by devans) ・・・あるいは・・・
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zuhn
Bubble 4 Character: Sagara
- (English by devans) I'm just jealous of you ...
- (Japanese by devans) お前がうらやましい・・・
Page 76
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Here we go ..
- (Japanese by devans) よっと・・
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) yoink
- (Japanese by devans) ひょいっ
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Wah !!
- (Japanese by devans) うわっ!!
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) What's this? You're really light
- (Japanese by devans) なんだ オメェ軽いな
Bubble 4 Character: Natsume Maya
- (English by devans) What are you doing ?
- (Japanese by devans) 何のマネじゃ?
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) You're injured, right?
- (Japanese by devans) ケガしてんだろ?
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) If anything else happens to you, Takayanagi will totally muder me
- (Japanese by devans) これ以上オメェに何かあると俺が高柳にぶっ殺されちまうからな
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) Let's hurry
- (Japanese by devans) 急ぐぜ
Bubble 8 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) I was just going to detour for a bit, but it turned into some grand battle
- (Japanese by devans) ちょっと道草のつもりがとんだ壮絶バトルになっちまった
Bubble 9 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) ... Do you know where she is?
- (Japanese by devans) ・・・アイツの居場所は判るか?
Bubble 10 Character: Natsume Maya
- (English by devans) ... no
- (Japanese by devans) ・・・うむ
Page 77
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by devans) But ... It seems like he's started to develop into a scary man ...
- (Japanese by devans) しかし・・・ なんとも末恐ろしい男に成長し始めたものよ・・・
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by devans) It is admirable that he was even able to start up the "Forged Needle Attack" because of the enormous amounts of energy that it requires, but to be ablt to go on to use it...
- (Japanese by devans) そもそも膨大な“氣”を必要とする鍛針功をたて続けに使える事自体すでに驚嘆に値するが・・・
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) outta
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by devans) my way
Bubble 4 Character: Natsume Maya
- (English by devans) Is this ...
- (Japanese by devans) これがこやつの・・・
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by devans) part of the power of his "blood"* ... ?
- (Japanese by devans) “血”の力の一端か・・・
Bubble 6 Character: Translator Note
- (English by devans) * Family heritage, line, genetics, etc.
Page 78
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zahn
Bubble 1 Character: Student
- (English by devans) U o o o o !?
- (Japanese by devans) うおおっ!?
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gah
Bubble 3 Character: Student
- (English by devans) Shi ... !!
- (Japanese by devans) しまっ・・・!!
Bubble 4 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) Whew !!
- (Japanese by devans) ふうっ!!
Page 80
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: don
Bubble 1 Character: Student
- (English by devans) Ge bo ...
- (Japanese by devans) ゲボッ…
Bubble 2 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) Phew ...
- (Japanese by devans) ふう…
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) dochya
Bubble 4 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) Anyway
- (Japanese by devans) とりあえず
Bubble 5 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) Well
- (Japanese by devans) ま
Bubble 6 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) I guess that's it ...
- (Japanese by devans) こんなもんか…
Page 81
Bubble 0 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) Bob !!
- (Japanese by devans) ボブ!!
Bubble 1 Character: Bob Makihara
- (English by devans) ... yo ...
- (Japanese by devans) …おう…
Bubble 2 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) Can you stand ?
- (Japanese by devans) 立てるか?
Bubble 3 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) What happened to Chiaki- chan ?
- (Japanese by devans) 千秋ちゃんはどうした?
Bubble 4 Character: Bob Makihara
- (English by devans) It was too late for her to run away ...
- (Japanese by devans) 逃げ遅れてよ…
Bubble 5 Character: Bob Makihara
- (English by devans) She's in the locker behind me ...
- (Japanese by devans) 後ろのロッカーん中だ…
Page 82
Bubble 0 Character: Chiaki
- (English by devans) If you pull some crap like that again
- (Japanese by devans) 今度こんなふざけた事したら
Bubble 1 Character: Chiaki
- (English by devans) I'm totally going to break up with you !
- (Japanese by devans) ソッコー別れるからね
Bubble 2 Character: Chiaki
- (English by devans) It doesn't matter if I'm ok
- (Japanese by devans) 私がどんなに無事でも
Bubble 3 Character: Chiaki
- (English by devans) I can't take it if you get hurt ... !!
- (Japanese by devans) ボブが傷ついたら何もならないんだから…!!
Bubble 4 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) Idiot ...
- (Japanese by devans) バカ…
Page 83
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) fura
- (Japanese by devans) フラ
Bubble 1 Character: Bob Makihara
- (English by devans) Whoah ...
- (Japanese by devans) おっと…
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gah
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zuzan
Bubble 4 Character: Chiaki
- (English by devans) heh
- (Japanese by devans) ふっ
Bubble 5 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) damn ...
- (Japanese by devans) バカッ…
Bubble 6 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) damn ...
- (Japanese by devans) バカッ…
Bubble 7 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) What ... !!
- (Japanese by devans) 何を…!!
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zip
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: futa
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: ataa
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by devans) puchi
Page 84
Bubble 0 Character: Chiaki
- (English by devans) hey
- (Japanese by devans) ねぇ
Bubble 1 Character: Chiaki
- (English by devans) That looks really painful
- (Japanese by devans) すっごく痛そうだよ
Bubble 2 Character: Chiaki
- (English by devans) Hey, hey
- (Japanese by devans) ねぇってば
Bubble 3 Character: Bob Makihara
- (English by devans) so ... sorry
Bubble 4 Character: Bob Makihara
- (English by devans) Even a guy that can take down 80 people ... Has a weak point "there" ...
- (Japanese by devans) 80人素手で倒せる男も“アレ”は弱点だって事だ…
Page 85
Bubble 0 Character: Bob Makihara
- (English by devans) ... Where's Sou- ichirou and the others ?
- (Japanese by devans) 宗一郎達は?
Bubble 1 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) ... uh ...
- (Japanese by devans) ・・・いや・・・
Bubble 2 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) ow ow
Bubble 3 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) ... anyway, I think he should be ok. I'll wait for the three of them to return
- (Japanese by devans) ・・・だがたぶん大丈夫だろう俺は3人の帰りを待つ
Bubble 4 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) cough cough
- (Japanese by devans) ゴホッ ゴホッ
Bubble 5 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) You guys hurry up and escape
- (Japanese by devans) お前達は今のうちに早く逃げろ
Bubble 6 Character: Bob Makihara
- (English by devans) Are you saying I'm just holding you back ...
- (Japanese by devans) 俺はタダの足手まといだが・・・
Bubble 7 Character: Bob Makihara
- (English by devans) but you can depend on Souichirou ... ?
- (Japanese by devans) 宗一郎は頼りになる・・・って事か?
Bubble 8 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) I guarantee that you ...
- (Japanese by devans) お前もいずれ
Bubble 9 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) will also become stronger
- (Japanese by devans) 強くなる・・・ 俺が保証する
Bubble 10 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) But now
- (Japanese by devans) 今は
Bubble 11 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) you must escape !!
- (Japanese by devans) 逃げろ!!
Page 86
Bubble 0 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) Bob
- (Japanese by devans) ボブ
Bubble 1 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) Sorry ...
- (Japanese by devans) 悪いな・・・
Bubble 2 Character: Bob Makihara
- (English by devans) What ...
- (Japanese by devans) なぁに・・・
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) shake
- (Japanese by devans) ひり
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) shake
- (Japanese by devans) ひり
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) hyoko
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by devans) hyoko
Page 87
Bubble 0 Character: Bob Makihara
- (English by devans) Between me and this man ...
- (Japanese by devans) 俺とこの男の差は・・・
Bubble 1 Character: Bob Makihara
- (English by devans) just how great is the gap between us ... ?
- (Japanese by devans) 今一体どのくらいある・・・?
Bubble 2 Character: Bob Makihara
- (English by devans) and between me ...
- (Japanese by devans) そして俺と・・・
Bubble 3 Character: Bob Makihara
- (English by devans) and Souichirou ...
- (Japanese by devans) 宗一郎の差は・・・
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) bing
- (Japanese by devans) ポォン・・・
Page 88
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zushya
Page 90
Bubble 0 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) ... hm ...
- (Japanese by devans) ・・・む・・・
Page 91
Bubble 0 Character: Bob Makihara
- (English by devans) ... he ...
Bubble 1 Character: Bob Makihara
- (English by devans) He's ...
Bubble 2 Character: Bob Makihara
- (English by devans) There's no mistaking it. My body unquestionably knows ... He's the President of the Enforcement Group ... !!
- (Japanese by devans) まちがいねぇ 理屈ヌキで体が理解してやがる・・・
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) shake
- (Japanese by devans) カタ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by devans) shake
- (Japanese by devans) カタ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) shake
- (Japanese by devans) カタ
Bubble 6 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) With only about 80 oppo- nents
- (Japanese by devans) たかが80人程度を相手に
Bubble 7 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) what kind of disgrace is this that you have to lean on the shoulder of a freshman just to walk, Masataka !!
- (Japanese by devans) 1年の肩を借りねば歩けんとはなんというザマだ雅孝!!
Page 92
Bubble 0 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) Trash !!
- (Japanese by devans) クズめ!!
Bubble 1 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) You really are the shame of the Takayanagi family
- (Japanese by devans) やはり貴様は高柳家の恥だ
Bubble 2 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) ... brother * ...
- (Japanese by devans) ・・・兄さん・・・
Bubble 3 Character: Editorial Note
- (English by devans) * Elder brother
Chapter Number 16: Fight: 16
Page 93
Bubble 0 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) Trash !
- (Japanese by devans) くずめ!
Bubble 1 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) You really are the shame of the Takayanagi family !!
- (Japanese by devans) やはり貴様は高柳家の恥だ!!
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zah
Bubble 3 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) Brother ...
- (Japanese by devans) 兄さん・・・
Bubble 4 Character: Bob Makihara
- (English by devans) ... siblings ... !!
- (Japanese by devans) ・・・兄弟・・・!!
Bubble 5 Character: Editorial Note
- (English by devans) Tenjo Tenge Volume 3 Chapter 16. Support manga, buy the originals.
Page 94
Page 96
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: zushin
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: bikun
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: piki
Page 97
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: chyun
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: boh
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: gah
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: snap snap snap
Bubble 4 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) Guh ... !!
- (Japanese by devans) ぐっ・・・!!
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: bushi
Bubble 6 Character: Sound Effect
Page 98
Bubble 0 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) You're in my way !!
- (Japanese by devans) ジャマだ!!
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by devans) sfx: bachin
Bubble 2 Character: Takayanagi Masataka
- (English by devans) Ah !!
Bubble 3 Character: Takayanagi Mitsuomi
- (English by devans) Kagurazaka !!
- (Japanese by devans) 神楽坂!!
Bubble 4 Character: Kagurazaka
- (English by devans) Ok !!
- (Japanese by devans) OK!!
Bubble 5 Character: Kagurazaka
- (English by devans) Would it be ok
- (Japanese by devans) いいのかしら?
Bubble 6 Character: Kagurazaka
- (English by devans) for me to take it to the end ?
- (Japanese by devans) 最後までやっちゃっても