Tenjo Tenge Volume 15
Character Descriptions
Using Great Manga Application Onidzuka it is possible to add descriptions for characters that appear in the manga. The following characters have some description for them.
- [Ancient Arc] Aya: Natsume Aya's ancestor in the Ancient Arc. She seems mean. She has control of the
Dragon's Pupil, which makes people see illusions with the help of bugs and moths. This might
be before the Dragon's Eye power split off from the Dragon's pupil. She really doesn't like
[Ancient Arc] Nagi Ichiyou Kengo, and seems to have a very mean streak herself.
- [Ancient Arc] Clerk: Head clerk at the whore house in the Ancient Arc.
- [Ancient Arc] Itou Ittousai: This character is a real historical figure, who created a style of swordfighting (Ittou Ittousai ryu)
based on his practical experience as a swordfighter. History says that he had two of his best
students, Ono Jirou Emon Tadaaki and Sakuma Zenki fight to the death in a field to determine
who would pass on his technique. To the winner, Ono Jirou, he gave his sword and a scroll of
the secret techniques of his fighting style.
- [Ancient Arc] Kabane Myouun: Myouun appears along with Shyoujyou and Natsume Aya in the ancient arc as a dead priest.
- [Ancient Arc] Midori: A nice prostitute that is friendly with Aya, and takes care of her "younger sister", Youko.
Meets a sad end in Chapter 90 for such a nice girl.
- [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki: One of the main characters in chapters 89 and 90, a swordsman that sings a lot.
He is involved with Aya, although he does not know that she is Natsume Aya.
In chapter 90, he is killed by the 12 Founding Families, and it looks like his appearance is
assumed by Shyoujyou. Also, a real historical figure.
- [Ancient Arc] Sakuma Zenki: Another real historical figure. See [Ancient Arc] Itou Ittousai for more information.
Apparently, this isn't actually Sakuma Zenki, but is instead Shyoujyou impersonating him.
- [Ancient Arc] Shyoujyou: One of the 12 Founding Families in the Red Feathers. Looks like he can assume the appearance
of anyone, although possibly he has to have their head to do it. He first shows up as
Sakuma Zenki, then takes on the form of Ono Jirou Emon Tadaaki.
- [Ancient Arc] Youko: Apparently Aya's younger sister, but in reality is a boy, Nagi Ichiyou Kengo, Nagi's ancestor.
[Ancient Arc] Natsume Aya really doesn't like him, and has commanded that he stay at least
6 feet away from her at all times. Shyoujyou tells Nagi that he should fight back against her,
since he actually has the higher social position as one of the strongest of them all.
Chapter 88
Fight: 88
Page 1
TJTG088_00.jpg XResolution: 836 YResolution: 1200
Page 2
TJTG088_01.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Narration
- Author: fugu Language: Japanese: 大暮維人先生日く「もう一度と単行本の直し作業はやりません」な超絶作業で、驚愕のコミックス14巻、堂々発売中!
- Author: fugu Language: English: A magnificent grand work by Oh! Great sensei, who said that he "never again wants to revise for a collected volume", comic volume 14 now on sale!
Page 3
TJTG088_02-03.jpg XResolution: 1682 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Narration
- Author: fugu Language: Japanese: 鮮血に染まる戦場は、落涙すら許されぬ静寂の舞台となる。
- Author: fugu Language: English: The battlefield stained with fresh blood makes allowances for nothing but the fallen blood, becoming a silent stage.
Page 4
TJTG088_04.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Page 5
TJTG088_05-06.jpg XResolution: 1649 YResolution: 1200
Page 7
TJTG088_07-08.jpg XResolution: 1648 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: Waaaaah
- Author: fugu Language: Japanese: わあぁあっ
Page 9
TJTG088_09.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: pah
Page 10
TJTG088_10.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: kiiiiii
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: ... ah ... ?
- Author: fugu Language: Japanese: …あっ…?
Bubble 2 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: Concentrate on your cerebellum ... And you won't die now
- Author: fugu Language: Japanese: 小脳に力点を集めた…今は殺さん
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] 力点 is strange here, I think this translation is right, but it also means things like "leverage, importance" ... ?
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: Da ...
- Author: fugu Language: Japanese: てっ…
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: Damn ... you ...
- Author: fugu Language: Japanese: てめっ…りゃっ…
Bubble 5 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: bashya
Page 11
TJTG088_11.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Mawari Madoka
- Author: fugu Language: English: Did we really ...
- Author: fugu Language: Japanese: 本当に…
Bubble 1 Character: Mawari Madoka
- Author: fugu Language: English: have to kill him ... Mi-chan ?
- Author: fugu Language: Japanese: 殺す必要が…あったのかな…光っちゃん
Bubble 2 Character: Mawari Madoka
- Author: fugu Language: English: He ... He might have had his own reasons ... maybe. ... Couldn't ... there have been some other way ...
- Author: fugu Language: Japanese: この人には…この人なりの言い分みたいなの…あったかもしれないし…もしかしたら…何か他の方法もあったかも…
Bubble 3 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: Why are you crying ?
- Author: fugu Language: Japanese: なぜ泣く
Page 12
TJTG088_12.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Mawari Madoka
- Author: fugu Language: English: I don't know
- Author: fugu Language: Japanese: わかんないよっ そんなの
Bubble 1 Character: Mawari Madoka
- Author: fugu Language: English: I'm not ... I'm not sad at all ... This is so annoying ... Go over there !!
- Author: fugu Language: Japanese: 別に…全然悲しくなんか…もう うるさいっ…あっち行ってて!!
Page 13
TJTG088_13.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Isuzu Emi
- Author: fugu Language: English: The Isuzu family is essentially the Takayanagi family Inner Guard
- Author: fugu Language: Japanese: 我が五十鈴家は本来高柳宗家の御庭番
Bubble 1 Character: Isuzu Emi
- Author: fugu Language: English: Of course, we've tried to search out Kago Souhaku any number of times
- Author: fugu Language: Japanese: 無論 寵 宗魄については幾度となく探索の手を入れましたけれど
Bubble 2 Character: Isuzu Emi
- Author: fugu Language: English: "A non- aggression pact"
- Author: fugu Language: Japanese: "不可侵"
Bubble 3 Character:
Bubble 4 Character: Isuzu Emi
- Author: fugu Language: English: We didn't even understand even one of the important points
- Author: fugu Language: Japanese: 重要な事は何一つ解らなかったばかりか
Bubble 5 Character: Isuzu Emi
- Author: fugu Language: English: ... The Coup d'etat from two years ago, ever since he siezed real power, there wasn't one single person that could strike back at him ...
- Author: fugu Language: Japanese: …2年前のクーデターで 彼が実権を掌握した後は彼に歯向かえる人すら一人もいなくなった…
Page 14
TJTG088_14.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Isuzu Emi
- Author: fugu Language: English: ... And Mitsuomi is no exception
- Author: fugu Language: Japanese: …それは光臣さんとて例外ではありません
Bubble 1 Character: Isuzu Emi
- Author: fugu Language: English: I think today we have to respond ...
- Author: fugu Language: Japanese: 今日のこの時は必然の帰すべき所だったのかも…
Bubble 2 Character: Tawara Bunshichi
- Author: fugu Language: English: In the end ... What do you want to do
- Author: fugu Language: Japanese: 結局…何がしたくて
Bubble 3 Character: Tawara Bunshichi
- Author: fugu Language: English: Sniff sniff
- Author: fugu Language: Japanese: クンクン
Bubble 4 Character: Tawara Bunshichi
- Author: fugu Language: English: That bastard Souhaku has worked in very indirect means
- Author: fugu Language: Japanese: んな回りくでぇ事してたんだ その宗魄ってヤロウは
Bubble 5 Character: Tawara Bunshichi
- Author: fugu Language: English: In my experience, arguments between many fighter's don't "end" in a normal way
- Author: fugu Language: Japanese: コレは俺の経験則だが 大勢同士のケンカってのはフツー終わりってもんがねぇ
Bubble 6 Character: Tawara Bunshichi
- Author: fugu Language: English: Eew ...
- Author: fugu Language: Japanese: うぬっ…
Bubble 7 Character: Tawara Bunshichi
- Author: fugu Language: Japanese: 殴り合いでその場は勝っても… 結局 報復されたり仕返しの仕返しとかでグチャグチャになるもんだ
- Author: fugu Language: English: Even if you beat them by force on the field ... In the end they take revenge, over and over, everyone just gets fucked up
Page 15
TJTG088_15.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Tawara Bunshichi
- Author: fugu Language: English: But that isn't how it was 2 years ago. Mitsuomi and them won decisively against those in authority at the time ... And that was it
- Author: fugu Language: Japanese: だが 2年前はそうじゃなかった 光臣たちは当時の権力者どもに一方的に勝って…しかもそのまんまだ
Bubble 1 Character: Tawara Bunshichi
- Author: fugu Language: English: Either there was a large gap in their fighting ability ... Or if not they prepared very well in advance, otherwise it would just be unthinkable
- Author: fugu Language: Japanese: よほど戦力差があるか…そうでなきゃ事前に相当な根回ししてねぇとありえねぇ話だ
Bubble 2 Character: Tawara Bunshichi
- Author: fugu Language: Japanese: 兵隊一つ集めんのに一体どれだけの時間と金が要るかしらねぇが…少なくとも数年間はかけて準備されていたはずだろ
- Author: fugu Language: English: I don't know how much time and money it would take to gather an army like that ... At least a few years of preparation I think
Bubble 3 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: Shin and ... That fool Mitsuomi were enthralled with fighting for a few years before that ... !!
- Author: fugu Language: Japanese: 慎と…光臣が戦うハメになる数年も前から…だ!!
Bubble 4 Character: Takayanagi Masataka
- Author: fugu Language: English: You mean that Shin-san and my brother were ... in it together from the beginning ... That means ...
- Author: fugu Language: Japanese: 慎さんと兄さんの戦いは…初めから仕組まれていた…って事ですか…
Bubble 5 Character: Takayanagi Masataka
- Author: fugu Language: English: But ... For what reason ... !!?
- Author: fugu Language: Japanese: そんな…なんのために…!!?
Bubble 6 Character: Isuzu Emi
- Author: fugu Language: English: Masataka- san ... That "answer" is exactly right
- Author: fugu Language: Japanese: 雅孝さん…その"答え"は文字通り
Bubble 7 Character: Isuzu Emi
- Author: fugu Language: English: You're holding it in your hand ... Isn't that right?
- Author: fugu Language: Japanese: あなたの"手"に握られてる…そうではありませんか?
Page 16
TJTG088_16.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Takayanagi Masataka
- Author: fugu Language: English: What ... "answer" ...
- Author: fugu Language: Japanese: 一体どんな…〃答え〃が…
Bubble 1 Character: Takayanagi Masataka
- Author: fugu Language: English: Just what kind of answer could justify all of this blood that everyone has shed ...
- Author: fugu Language: Japanese: みんながこんなにも血を流し合わなきゃいけない…そんな〃答え〃が どれだけあるって言うんですか
Bubble 2 Character: Takayanagi Masataka
- Author: fugu Language: English: This ...
- Author: fugu Language: Japanese: こんな…
Bubble 3 Character: Takayanagi Masataka
- Author: fugu Language: English: Inside this tiny "chip" ... !!!
- Author: fugu Language: Japanese: こんなちっぽけな〃チップ〃の中にっ…!!!
Bubble 4 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Some- how, I feel
- Author: fugu Language: Japanese: どうやらその問いには
Bubble 5 Character: Takayanagi Masataka
- Author: fugu Language: English: that I have to answer that question
- Author: fugu Language: Japanese: 私が答える必要があるようだな
Page 17
TJTG088_17.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Page 18
TJTG088_18.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Takayanagi Masataka
- Author: fugu Language: English: Fa ... Father ... !?
- Author: fugu Language: Japanese: と…父さんっ…!?
Bubble 1 Character: Takayanagi Masataka
- Author: fugu Language: English: Wha ... What are you doing in those old clothes ... And that car ...
- Author: fugu Language: Japanese: ど…どうしたの一体…そんな昔みたいな格好して…それにその車も…
Bubble 2 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: Japanese: 儂にもまだ…儂を慕ってくれる難儀な者がおる 何…どうやらちょいとヤボ用ができたようでな
- Author: fugu Language: English: Even now, for me ... There's still someone suffering hardships that I would like to love me. And ... It now seems that there's some minor business that I can do to help out
Bubble 3 Character: Isuzu Emi
- Author: fugu Language: English: Minor business ... ?
- Author: fugu Language: Japanese: ヤボ用…?
Bubble 4 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: Lend me that, Masa- taka
- Author: fugu Language: Japanese: 貸しなさい雅孝
Bubble 5 Character: Takayanagi Masataka
- Author: fugu Language: English: eh ... ? ah ...
- Author: fugu Language: Japanese: えっ…?あ…
Bubble 6 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: The chip that I caused to be created ... It goes around and around, and finally ends up in Masataka's hands ...
- Author: fugu Language: Japanese: 私が持ち出したこのチップか…巡り巡って雅孝の元に辿り着いておったとは…
Bubble 7 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: Is this ... also fate again?
- Author: fugu Language: Japanese: これも…また運命か
Bubble 8 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: The ... special character- istics of the red feather's "power" ...
- Author: fugu Language: Japanese: おまえたちは…赤羽の〃力〃の特性…
Bubble 9 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: you know about the resonance effect, right
- Author: fugu Language: Japanese: 〃共振〃という現象を知っておるかな
Bubble 10 Character: Takayanagi Masataka
- Author: fugu Language: English: ... eh ... ?
- Author: fugu Language: Japanese: …え…?
Page 19
TJTG088_19.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: Japanese: 同じ他に彼らが集えば集うほど互いの〃力〃は増幅され…しかも それにはある一定の相互関係があるらしい事が解っている
- Author: fugu Language: English: Their power is amplified more and more as they gather in the same place ... We've discovered that there is a fixed rule governing how that happens
Bubble 1 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: Japanese: 高柳家は私の代のずっと前からその点に特に着目し研究を重ねてきた
- Author: fugu Language: English: The Takayanagi family has paid attention to that since way before my time and done special research on that particular point
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] the five points of the pentagon are, from the top, wood, fire, earth, metal, water
Bubble 2 Character: Tawara Bunshichi
- Author: fugu Language: English: Chi ... So you've been conducting "research"
- Author: fugu Language: Japanese: ちっ…〃研究〃ときたか
Bubble 3 Character: Tawara Bunshichi
- Author: fugu Language: English: Well ... yeah, go ahead and just blather on about everything old man. I was gonna pound ya with 100 Double Impacts next time we met, but ... I'll forgive ya
- Author: fugu Language: Japanese: まぁ…いい この際洗いざらいしゃべれやジイさん 今度アンタに会ったら百発ダブルインパクトたたき込むつもりだったが…それでチャラにしてやるよ
Bubble 4 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: Oh ... You're that bruiser from before ... !!
- Author: fugu Language: Japanese: おう…君はいつぞやのケンカ屋の…!!
Bubble 5 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: I see! So you've become a teacher here, huh?
- Author: fugu Language: Japanese: そうか!ここの教師になったか君
Bubble 6 Character: Tawara Bunshichi
- Author: fugu Language: English: Yeah, maybe I should hit you? Thanks to your "teaching" I've ...
- Author: fugu Language: Japanese: …やっぱ殴っていい? パリパリの教育だあおかげさまで…
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] It's hard to read that last bit. It is probably wrong.
Bubble 7 Character: Takayanagi Masataka
- Author: fugu Language: English: Why does Bunshichi- san ... know my father ?
- Author: fugu Language: Japanese: 文七さん…何で父さんを知ってるんです?
Bubble 8 Character: Isuzu Emi
- Author: fugu Language: English: Well ... There's all sorts of stuff in this world ...
- Author: fugu Language: Japanese: まぁ…世のイロイロと…
Bubble 9 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: ... When I was young ...
- Author: fugu Language: Japanese: …若い頃…
Bubble 10 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: a single thought ... floated up from my miind
- Author: fugu Language: Japanese: 儂の脳裡に…一つの考えが浮かんだ
Page 20
TJTG088_20.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: If ... This "resonance" theory is correct
- Author: fugu Language: Japanese: この…〃共振〃の理論が正しければ
Bubble 1 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: what if
- Author: fugu Language: Japanese: もし
Bubble 2 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: a combination of all the strongest people are gathered together in one place ... what would happen?
- Author: fugu Language: Japanese: 最高の組み合せの者同士が一つの場に集えば…どうなるのか
Bubble 3 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: The "power" and "power" would draw each other together
- Author: fugu Language: Japanese: その〃力〃と〃力〃は引かれ合い
Bubble 4 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: and in the end
- Author: fugu Language: Japanese: やがて
Bubble 5 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: Japanese: 互いの〃力〃を目覚めさせる暁の鶏声となるのではないか
- Author: fugu Language: English: wouldn't it wake the "power" in each other like the rooster at dawn?
- Author: fugu Language: Japanese: 互いの〃力〃を目覚めさせる暁の鶏声となるのではないか
Bubble 6 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: And if even more people again
- Author: fugu Language: Japanese: そしてまたその場にもっと多くの
Bubble 7 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: are gathered there again ... what would happen?
- Author: fugu Language: Japanese: 異能の者たちが集っていたならば…どうなるのか
Bubble 8 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: a single drop of water sets off waves in a silent pool of water
- Author: fugu Language: Japanese: 一粒の水滴は静かな潮面に波紋を生み
Bubble 9 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: The wave calls out to more waves and amplifies the effect
- Author: fugu Language: Japanese: 波紋はさらに波紋を呼んで増幅され
Bubble 10 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: All of the effects can universally cause a large surge in the pool ...
- Author: fugu Language: Japanese: 潮全てにあまねく及ぶ大波になるのではないか…
Page 21
TJTG088_21.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: And before long
- Author: fugu Language: Japanese: そしてやがて
Bubble 1 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: all of the unique abilities of all people that have long been slumbering ... !!
- Author: fugu Language: Japanese: いまだ深い眠りにつく全ての異能の者たちがー…!!
Page 22
TJTG088_22.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Asshat [Sugano Kagesada]
- Author: fugu Language: English: ... tha ... that's idiotic ...
- Author: fugu Language: Japanese: …ん…んな アホなっ…
Bubble 1 Character: Asshat [Sugano Kagesada]
- Author: fugu Language: English: tha ... that's unbelievable ...
- Author: fugu Language: Japanese: あ…ありえねぇよ…そん…そんな事っ…
Bubble 2 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: I chose Toudou Academy as the location for the experiment
- Author: fugu Language: Japanese: 儂はこの統道学園をその実験場に選んだ
Bubble 3 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: Using the Takayanagi super computer we analysed a massive amount of data on red feather "powers", and ran uncountable simulations
- Author: fugu Language: Japanese: 高柳のスーパーコンピューターで膨大な赤羽の〃力〃のデータを解析し 幾度となくシミュレートを行った
Bubble 4 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: - The results ... As long as we can properly set up the variables, we actually succeed more than 70% of the time
- Author: fugu Language: Japanese: ー結果…条件さえ整えば成功率は実に70%を超える事が解った
Bubble 5 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: All of the data from the simulations regarding the unique powers is collected in this chip
- Author: fugu Language: Japanese: このチップにはそのシミュレートを含む異能の〃力〃に関するデータの全てがつまっておる
Page 23
TJTG088_23.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: The days when People who don't have any powers
- Author: fugu Language: Japanese: 〃力〃を持たぬ者が
Bubble 1 Character: Takayanagi Dougen
- Author: fugu Language: English: fear those who do will come to and end
- Author: fugu Language: Japanese: 〃力〃を持つ者に怯える日々はもういらん
Page 24
TJTG088_24.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: Not only is there no way to stop those who have "powers" from being born ... You can't run away from fighting
- Author: fugu Language: Japanese: 〃力〃を持つ者が生まれ続ける事を止める手だてがない以上…戦いは避けられない
Bubble 1 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: This is the fang us "warriors" who do not themselves have the power to hunt them down were under
- Author: fugu Language: Japanese: 我ら"武"こそが奴らを狩り得る力なき者たちの牙
Bubble 2 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: from now on it is our turn to be the hunters. Demon excorcist ... You should also ... remember his example
- Author: fugu Language: Japanese: これからは我らが狩る番だ 凶払い…おまえもまたその1人…覚えておけ
Bubble 3 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: Let's go Mawari ... I'll need your power from here on out
- Author: fugu Language: Japanese: 行くぞ圓…おまえの力が必要なのはここからだ
Page 25
TJTG088_25-26.jpg XResolution: 1654 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: I don't support that!!
- Author: fugu Language: Japanese: 認めねぇぞ 俺はっ!!
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: Nothing at all about you !!!
- Author: fugu Language: Japanese: テメェのことなんざっ!!!
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] (I approve of)
Page 27
TJTG088_27.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: I don't agree !!!
- Author: fugu Language: Japanese: 認めねえっ!!!
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: Your tone of voice ... Your stupid face ... Nothing !!!
- Author: fugu Language: Japanese: テメェの…その言いざまも…ツラもっ…何もかもだっ!!!
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: Remember this ... I will totally kill you, totally
- Author: fugu Language: Japanese: 覚えてろっ…ぜってぇに 絶対にテメェをブッ殺すっ
Bubble 3 Character: Takayanagi Masataka
- Author: fugu Language: English: too late now
- Author: fugu Language: Japanese: 何を今さら
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] A more literal translation would be "why now, when it is too late"
Page 28
TJTG088_28.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: sh .. it ...
- Author: fugu Language: Japanese: チク…ショ…
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: I ...
- Author: fugu Language: Japanese: 俺は…
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: I ... !!
- Author: fugu Language: Japanese: 俺はっ…!!
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: I would have honestly ... preferred you to be anyone other than who you are ...
- Author: fugu Language: Japanese: きっと本当は…テメェがどんな奴でもよかったんだ…
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: ... I
- Author: fugu Language: Japanese: …俺
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: Just one more time ... My mother ...
- Author: fugu Language: Japanese: もう一度だけ…オフクロに…
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: All I wanted ... was just to never make my mother cry again ...
- Author: fugu Language: Japanese: ただ…もう二度とオフクロを泣かせたくなかっただけだ…
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: You ...
- Author: fugu Language: Japanese: テメェを…
Page 29
TJTG088_29.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: ... heh heh ... so have you met with some drama
- Author: fugu Language: Japanese: …ええ…お逢いなされるでありましょうよ
Bubble 1 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: Don't move ... Kengo- sama
- Author: fugu Language: Japanese: 動いてはなりませぬぞ…顕吾樣
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
255
255
255
255
12
- Author: fugu Language: English: That "voice" ...
- Author: fugu Language: Japanese: この…〃声〃はー…
Bubble 3 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: There were ... a few things outside the plan
- Author: fugu Language: Japanese: 多少…予定外の事もありましたし
Bubble 4 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: Things are moving a bit fast but
- Author: fugu Language: Japanese: 少々時期は早まりましたが
Bubble 5 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: gyou!!
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: Nagi: I can't move ...
- Author: fugu Language: Japanese: 体が…動かなっ…
Bubble 7 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: there are no problems
- Author: fugu Language: Japanese: 何ら問題はございません
Bubble 8 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: Our dearest wish as red feathers ...
- Author: fugu Language: Japanese: 我ら赤羽が悲願…
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] Or instead of "dearest wish" could be a "Buddhist vow to save humanity". I'm not really sure what it should be in this context.
Bubble 9 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: all of it
- Author: fugu Language: Japanese: 全ては
Bubble 10 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: is going according to plan
- Author: fugu Language: Japanese: 計画通りです
Bubble 11 Character: Narration
255
255
255
255
9
- Author: fugu Language: English: In a dark valley, an evil malice is born ... !!
- Author: fugu Language: Japanese: 闇の狭間に、次なる悪意が生まれる…!!
Chapter 89
Fight: 89
Page 30
TJTG089_030.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Narration
-1
0
255
255
255
255
1.0
7
6
- Author: fugu Language: English: The sound of smithing is a loud, sonorous ringing that follows the orders of fate!!
- Author: fugu Language: Japanese: 蹄鉄の音は、運命を従え高らかに鳴る!!
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] First use of GMAO's new (more flexible, but not really general and modular as I would like) DropShadow filter. Looks nicer that just outlining the font.
Page 31
TJTG089_031-032.jpg XResolution: 1678 YResolution: 1200
Page 33
TJTG089_033.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Page 34
TJTG089_034.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Person
- Author: fugu Language: English: life
- Author: fugu Language: Japanese: 人生
Bubble 1 Character: Person
0
0
255
255
255
255
1.0
6
5
- Author: fugu Language: English: 50 years
- Author: fugu Language: Japanese: 五十年
Page 35
TJTG089_035-036.jpg XResolution: 1682 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Narration
0
0
255
255
255
255
1.0
12
4
-1
0
1
1.0
16
7
- Author: fugu Language: Japanese: 化転のうちにくらぶれば ? まぼろしの如くなり
- Author: fugu Language: English: If you compare it to the time of change, it seems as if a dream
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] This is a poor translation, I need to fix this.
Bubble 1 Character: Narration
255
255
255
255
2
0
2
255
0
0
255
1
0.72
14
7
- Author: fugu Language: English: Tenjo Tenge
Bubble 2 Character: Narration
0
0
255
255
255
255
1.0
12
5
0
0
1
0.5
14
6
- Author: fugu Language: English: Accept life, and dance towards death.
- Author: fugu Language: Japanese: 生を受け戦い、死を迎え舞う。
Page 37
TJTG089_037.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Narration
255
255
255
255
6
0
0
1
1.0
14
6
- Author: fugu Language: English: Once you accept your life
- Author: fugu Language: Japanese: ひとたび生を受け
Bubble 1 Character: Narration
255
255
255
255
6
0
0
1
1.0
10
6
- Author: fugu Language: English: Are there things that you should not allow to be destroyed ?
- Author: fugu Language: Japanese: 滅せぬもののあるべきか
Bubble 2 Character: [Ancient Arc] Mitsuhide
- Author: fugu Language: English: ... That was magnificent, Kippoushi
- Author: fugu Language: Japanese: …見事だった吉法師
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] Comment from Mr. Prophet on the MangaTranslation.com forums: 吉法師 ("Kippoushi") was actually Oda Nobunaga's childhood name (youmyou), he used it between 1534 and 1549.
So, Akechi Mitsuhide/Kago Souhaku is kind of teasing him, making fun of Nobunaga.
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Kitsubou-shi
- Author: fugu Language: English: ... Mitsuhide
- Author: fugu Language: Japanese: …光秀
Bubble 4 Character: [Ancient Arc] Mitsuhide
- Author: fugu Language: English: You are much more skilled ... and much more cruel than I ever though
- Author: fugu Language: Japanese: おまえは俺が思うよりもはるかに優秀で…はるかに残虐だった
Bubble 5 Character: [Ancient Arc] Mitsuhide
- Author: fugu Language: English: Throughout my long life, you are the sole person that I have respected
- Author: fugu Language: Japanese: 長い俺の人生の中で唯一 尊敬に値する人間だった
Page 38
TJTG089_038.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Mitsuhide
- Author: fugu Language: English: The battle is not yet over
- Author: fugu Language: Japanese: 戦はまだ終わらん
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] The kanji for battle (戦) is given a reading of "Dream", so you could also say "The dream is not yet over."
Page 39
TJTG089_039.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: In the twilight of dusk, dogs look at the moon and howl
- Author: fugu Language: Japanese: 宵闇の月みて吠ゆる狗の遠吠えに
Bubble 1 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: Your entire body quakes, like a flock of scared ducks
- Author: fugu Language: Japanese: 総身を震わせおびゆる鴨の群れの如く
Bubble 2 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: Let your thoughts free
- Author: fugu Language: Japanese: 御想いあそばされ
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] Or "They make your thoughts play"
Bubble 3 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: And Souhaku- sama is the one that will shine his dark light and illuminate the world of the Red Feathers
- Author: fugu Language: Japanese: 宗魄様こそ赤羽の世を照らす昏き太陽
Page 40
TJTG089_040.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: Crossing over eternity, cutting off the heads of us Red Feathers, we experience a time of untimely deaths
- Author: fugu Language: Japanese: 永きに渡る我ら異能の者をくびく非業の時を経て
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] I'm not positive that the "くびく" here means "to hang oneself", although it is likely. "くびくくり" means "to hang oneself" and so they might have just shortened it.
Bubble 1 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: Right now, the darkness that Souhaku- sama has lit up
- Author: fugu Language: Japanese: 宗魄様が照らす闇の中で今こそ
Bubble 2 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: Japanese: 醜く無能なる鴨共を存分に引き裂き積年の恨み 晴らし奉る
- Author: fugu Language: English: Rip up the powerless ducks to your hearts content, showing the years of hatred. The skies respectfully clear up.
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] Again, this is a bit poetic, so probably not the best translation. The final bit, "晴らし奉る" is strange, maybe something like "Reverentially (respectfully it is done) a clearing" - of the skies usually, but maybe a more general "clearing" in this case (of the world, atmosphere, mood, spirits, you know.)
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
255
255
255
255
8
- Author: fugu Language: English: ... Wha ...
- Author: fugu Language: Japanese: …なっ…
Bubble 4 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: Namely, Kengo- sama
- Author: fugu Language: Japanese: 即ち顕悟様
Bubble 5 Character: Sound Effect
7
- Author: fugu Language: English: pashya
- Author: fugu Language: Japanese: パシャッ
Bubble 6 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: The start of your world is now
- Author: fugu Language: Japanese: あなた様の世がいよいよ始まるのです
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- Author: fugu Language: English: What is she saying ... ?
- Author: fugu Language: Japanese: 何言ってんだ…? コイツ…!?
Page 41
TJTG089_041.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: All of the preparation is complete
- Author: fugu Language: Japanese: 全ての準備は整いました
Bubble 1 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: 2,000 years have passed since the blood lines were split long ago
- Author: fugu Language: Japanese: かつて分かたれた血は2千年の時を経て
Bubble 2 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: And they will become one again today
- Author: fugu Language: Japanese: 今日ついに一つとなる
Bubble 3 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: Riiiiiiiii
Page 42
TJTG089_042.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: You can become as ... No, more important than Souhaku- sama
- Author: fugu Language: Japanese: あなたが宗魄様に…いえ宗魄様以上の存在となられるのです
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] I could also translate this as "more powerful than" - but it isn't really clear. What she really says is "You (from / to) Souhaku-sama ... No, more than Souhaku-sama (possibly can become) existence"
Bubble 1 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: Accept your fate and the Karma of that body ... And Souhaku-sama's will, accept all of it
- Author: fugu Language: Japanese: 運命とその身の宿業と…宗魄様の意志全てを受け入れて
Bubble 2 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: True Warrior
- Author: fugu Language: Japanese: 真の武
Bubble 3 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: The God of numerous Warriors
- Author: fugu Language: Japanese: 八百万の武の神
Bubble 4 Character: Person
- Author: fugu Language: English: That comely, comely broken woman is so brazenly
- Author: fugu Language: Japanese: 其は いと醜め醜めき穢れより生まれし貫子なり
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] I don't really get this. The last part, 貫子 has a reading of "Uzumiko" given, and from web searches this looks like a name. That doesn't help with the meaning though because it is written in kobun style, commonly used for poetry. It might be saying that she is just like Uzumiko, but I'm not really sure.
Bubble 5 Character: Inue Noriko Shindayuu
- Author: fugu Language: English: Become Gaokishi Takehaya Susano Oumikoto
- Author: fugu Language: Japanese: 我王紀士 猛速凄乃男命へと
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] A name. Of what significance, I don't know, except that "我王紀士" is a name that comes up a lot as the main founding famliy way back when. See http://www5a.biglobe.ne.jp/~ky_yasu/p-11-1-2.htm for information on how the Takayanagi clan comes from the Gaokishi founding family, and http://www5a.biglobe.ne.jp/~ky_yasu/p-11-1-6.htm for a bit more, and http://avexmode.jp/animation/tenten/ahureko.html for more interesting comments where they assume we know what Gaokishi is. And that we should know what that means. It sounds like some Japanese history that every schoolkid should know.
Curse you, ethnocentric American Education system (for my lack of knowledge about Japanese history!)
Page 43
TJTG089_043.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Person
255
255
255
255
8
- Author: fugu Language: Japanese: 其は鋭?にさ渡るくびの如く
- Author: fugu Language: English: Like a swan that crosses over the imperial perfume mountains, forming a falciform in profile
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] This is tough. This is a reference to a passage in the Kojiki (Japan's oldest history / myth.) I'm not totally up on my Japanese history (been a while since that one course as an undergrad) so I'm relying mostly on this webpage for explanation: http://inu.imagines.jp/yamato/text10.html
There is a princess, and someone else with a wicked sword - the Kusano grass cutting sword or something. We've seen that reference before in TJTG, it is a real legendary, large beast. Anyway, he wants to sleep with her, but for whatever reason he has made her wait for a while. When he reaches the princess, he notices some blood on her clothes from her period, and they can't sleep together. She chides him saying that as time passes for him, it passes for her too, and this is the result. So I'll be putting some more explanatory text in here - likely the song that she sings to chide him will show up.
Bubble 1 Character: Person
255
255
255
255
8
- Author: fugu Language: Japanese: 弱細手弱腕をもってすれども
- Author: fugu Language: English: even if we want to sleep together
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] This is a bit of a jump, I'm not sure if this is exactly the right thing to put here. In the old style, "弱細手弱腕" is literally "weak thin hands, weak arms", is modernized to "I would like to lay my fail and graceful arms down on the pillow" which means "I want to sleep with you".
Bubble 2 Character: Person
- Author: fugu Language: English: The spirits of the past, just like skylarks, are soaked in rain
- Author: fugu Language: Japanese: 其の 魂 雲雀の如く雨にとかける
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] So it seems to me that we skipped the rest of the story about the woman singing to the man chiding him for making her wait. Interestingly, the next bit is that he has to leave his sword in her protection, and then go to kill a God - something that is very tough, and shouldn't be done without a sword or protection.
Also interestingly, I found a lot of information about Skylarks and how they do not just sing with their voice, but with their whole spirit / soul. It is somehow connected. Oh! Great really makes this complicated.
Page 44
TJTG089_044.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Mawari Madoka
- Author: fugu Language: English: Maya- chan ... You would go that far just to get that Katana to us ...
- Author: fugu Language: Japanese: 真夜ちゃん…私たちに刀を届けるために こんなになってまで…
Bubble 1 Character: Mawari Madoka
- Author: fugu Language: English: but ...
- Author: fugu Language: Japanese: でも…
Bubble 2 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: Mawari ... !!
- Author: fugu Language: Japanese: 圓…!!
Bubble 3 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: Take this Katana and go on ahead. The two we left behind at the Tamayura gate should be having a tough time with the battle
- Author: fugu Language: Japanese: おまえはこの刀を持って先に行け 霊警の門に残してきた2人が苦戦しているはずだ
Bubble 4 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: They've lost their leader, and their command structure is in disarray
- Author: fugu Language: Japanese: あやつらは今頭を失って指揮系統が乱れている
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] a few interesting readings given for kanji: "Red Feathers" given reading of "they" and "Souhaku" given reading of "leader" (head).
Bubble 5 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: Now we have a great opportunity to annihilate them
- Author: fugu Language: Japanese: 今こそやつらを殲滅する好機
Bubble 6 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: With this "Katana" and your skill, it would be simple to cut them down
- Author: fugu Language: Japanese: この”刀”とおまえの腕があれば切り伏せるのはたやすい
Page 45
TJTG089_045.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Mawari Madoka
- Author: fugu Language: English: Bu ... But ... What about you, Mi- chan?
- Author: fugu Language: Japanese: で…でも…光っちゃんは?
Bubble 1 Character: Mawari Madoka
- Author: fugu Language: English: If ... Some other "enemy" comes now, with your "body" ... I mean the main reason why Maya-chan took responsibility for the fight with Te-chan is because your body is at its limit - ...
- Author: fugu Language: Japanese: もし…今ここに誰か他の”敵”が来たらその“体”じゃ…大体真夜ちゃんが鉄っちゃんとの戦を引き受けたのも光っちゃんの体がもうとっくに限界をー…
Bubble 2 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: Go now !!
- Author: fugu Language: Japanese: 早く行け!!
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] Actually, "hurry go!!"
Bubble 3 Character: Mawari Madoka
- Author: fugu Language: English: ... ok
- Author: fugu Language: Japanese: …はい
Bubble 4 Character: Mawari Madoka
- Author: fugu Language: English: Don't ... Don't do anything funny. I'll ... I'll come back to check, ok?
- Author: fugu Language: Japanese: へ…変な事考えちゃダメだよ?あ…後でまた見に来るから…ね
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] By anything "funny" she means perverted / sexual. I have a slightly liberal translation, but the meaning is the same.
Page 46
TJTG089_046.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: koh
Bubble 1 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: chyapu
Page 47
TJTG089_047.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- Author: fugu Language: English: Didn't ... We make a promise ... ?
- Author: fugu Language: Japanese: 約束…したんじゃなかったのか…?
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- Author: fugu Language: English: that we'd resolve things ... with the Election Tournament
- Author: fugu Language: Japanese: 予備戦決勝で…決着をつけると
Bubble 2 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: Why are you making a stand here, like a fool !!?
- Author: fugu Language: Japanese: 何をこんな所で馬鹿のように突っ立っている!!
Bubble 3 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: Natsume Maya ... !!
- Author: fugu Language: Japanese: 棗 真夜ともあろう女が…!!
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] Maybe that ending could be translated as "(for you) Natsume Maya (or any other woman...!!)"
Page 48
TJTG089_048.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- Author: fugu Language: English: Heh ...
- Author: fugu Language: Japanese: ふっ…
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- Author: fugu Language: Japanese: ひっかかりおったな 未熟者が!!
- Author: fugu Language: English: Fooled you too, huh newbie !!?
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- Author: fugu Language: English: Your voice has flipped inside out. You've got some cute points too. ♥
- Author: fugu Language: Japanese: 声が裏返っておるぞ お主も可愛ゆいとこあるのう♥
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- Author: fugu Language: English: Did you think that I could be done in so easily ?
- Author: fugu Language: Japanese: 儂がそんなカンタンにくたばるとでも思うたか
Page 49
TJTG089_049.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: Maya ...
- Author: fugu Language: Japanese: 真夜…
Page 50
TJTG089_050.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: That intention itself is what is wrong ... For the sake of your belief ... And sometimes for tomorrow
- Author: fugu Language: Japanese: 志こそ違え…己の信念のために…よりよき明日のために
Bubble 1 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: I respect you for enforcing your will on the "battle"
- Author: fugu Language: Japanese: “戦”を貫き通したおまえに敬意を表する
Bubble 2 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: You should wait for us one step ahead at the underground spring lethe. I also ... should go soon
- Author: fugu Language: Japanese: 一足先に黄泉にて待つがいい 俺もまた…時を経ずすぐに行く
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] I believe this is correct. I'm not sure what the "one step ahead of us is though". The "underground spring" is probably the river lethe, where people go to die, so I've added that in. He's speaking more or less metaphorically.
Page 51
TJTG089_051-052.jpg XResolution: 1690 YResolution: 1200
Page 53
TJTG089_053.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Takayanagi Mitsuomi
- Author: fugu Language: English: ... sorry ...
- Author: fugu Language: Japanese: …すまん…
Bubble 1 Character: Takayanagi Mitsuomi
255
255
255
255
8
- Author: fugu Language: English: If we do this ...
- Author: fugu Language: Japanese: こんな姿にならねば…
Bubble 2 Character: Takayanagi Mitsuomi
255
255
255
255
8
- Author: fugu Language: English: We can't do this ... Forgive me
- Author: fugu Language: Japanese: こうしてやれぬ…俺を許せ
Bubble 3 Character: Person
- Author: fugu Language: English: If ...
- Author: fugu Language: Japanese: こんな…
Bubble 4 Character: Person
255
255
255
255
8
- Author: fugu Language: English: If a "warrior" becomes strong for the sake of this battle
- Author: fugu Language: Japanese: こんな戦のために強くなるのが”武”だとしたら
Page 54
TJTG089_054.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Natsume Aya
255
255
255
255
8
0
0
1
1.0
10
5
- Author: fugu Language: English: I don't need Bushido ... Or strength
- Author: fugu Language: Japanese: 私は武なんて…強さなんていらない
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: I don't care if I'm weaker than anyone else
- Author: fugu Language: Japanese: 誰よりも弱い存在で構わない
Bubble 2 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: riiiiiiiiiiiiiin
Page 55
TJTG089_055.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: no ...
- Author: fugu Language: Japanese: 嫌っ…
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: I ... I don't want to do it any more ... no !!
- Author: fugu Language: Japanese: もう…これ以上…嫌!!
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: I know ... !! You are going to try to take me somewhere else again !!
- Author: fugu Language: Japanese: 私には解る…っ!!あなたはまた私をどこかに連れていこうとしてる!!
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: That's enough. I don't want to see anything else
- Author: fugu Language: Japanese: もういいのっ これ以上何も見たくないっ
Bubble 4 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: This battle ... I don't want to know anything more about it!!
- Author: fugu Language: Japanese: この戦…これ以上何も知りたくなんかない!!
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: I ... I don't ... I ...
- Author: fugu Language: Japanese: 私は…もう…私はっ…
Bubble 6 Character: Ghost
255
255
255
255
8
- Author: fugu Language: English: We're still in the middle of our "trip"
- Author: fugu Language: Japanese: ここはまだ“旅”の途中
Bubble 7 Character: Ghost
0
0
1.0
7
3
- Author: fugu Language: English: This battle ... Yourself, "him", you're all still all within the pen of the fate that Souhaku has set out ... !! You still don't know the first thing about "what comes next"
- Author: fugu Language: Japanese: この戦も…あなた自身も”彼”もまだ宗魄の定めた運命の檻の中…!!
Bubble 8 Character: Ghost
- Author: fugu Language: English: You still don't know anything about the most important thing
- Author: fugu Language: Japanese: 一番大切な事を何一つ知らない
Bubble 9 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: ... eh ?
- Author: fugu Language: Japanese: …え?
Bubble 10 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: Save them ... !? Souichirou- sama ... Mitsuomi- san ... and my sister too ...
- Author: fugu Language: Japanese: 助かるの…!? 宗一郎様も…光臣さんも…お姉ちゃんも…
Page 56
TJTG089_056.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Ghost
255
255
255
255
8
- Author: fugu Language: English: When you know everything ... You and I
- Author: fugu Language: Japanese: 全てを知った時…あなたと私は
Bubble 1 Character: Ghost
255
255
255
255
8
- Author: fugu Language: English: will become one for the first time
- Author: fugu Language: Japanese: 初めて一つになる
Bubble 2 Character: Ghost
255
255
255
255
8
- Author: fugu Language: English: We will become the "Katana" for the person who will cut the chains of fate !!
- Author: fugu Language: Japanese: 運命の鎖を断つ者の“刀”と成る!!
Bubble 3 Character: Ghost
- Author: fugu Language: English: Your "ki" will be used up soon
- Author: fugu Language: Japanese: あなたの“氣”は既に尽きかけている
Bubble 4 Character: Ghost
- Author: fugu Language: English: but
- Author: fugu Language: Japanese: けれど
Bubble 5 Character: Ghost
- Author: fugu Language: English: the "ki" that your sister has been storing up for two years ... Is all within me
- Author: fugu Language: Japanese: あなたのお姉さんが2年もの間留めた”氣”が…わずかに私の中に
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] This could also be "... a bit of it is in me" but the "inside me" is emphasized. I've translated it as "is all within me" but that might not be what it is - that is how it feels to me as a reader...
Bubble 6 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: "Inside of me" ... !? That means ... You are - ...
- Author: fugu Language: Japanese: “私の中”…って…!? やっぱり…あなたはー…
Page 57
TJTG089_057.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: riiiiiiiiiiiin
Page 58
TJTG089_058.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Narration
255
255
255
255
6
- Author: fugu Language: Japanese: 昔は汝の知らきむ国なりし 狗あらじ鬼哭啾々
- Author: fugu Language: English: A long time ago there was a country that you've never heard of that is spine- chilling
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] Again this is old-style Japanese. I am not 100% sure of these translations.
Bubble 1 Character: Narration
255
255
255
255
6
- Author: fugu Language: English: When the Dragon of Heavens descends, and the Dragon of Earth rises up
- Author: fugu Language: Japanese: 天の龍降りてや地の龍昇りゃと
Bubble 2 Character: Narration
- Author: fugu Language: English: Let me inform you ...
- Author: fugu Language: Japanese: 我知らさむ…
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] Shirasamu? What the hell? This is a guess. I never studied Kobun, so ...
Page 59
TJTG089_059.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Man we really live in a crazy world. Just when you think the water color (*1) Toki Kikyou is in power for a while, before you know it, someone else tumbles into power
- Author: fugu Language: Japanese: やれやれだ とんだあほうな世の中だな 水色の土岐桔梗が三日天上を取ったと思ったらあれよあれと思う間に猿の懐に天上が転がり込みやがる
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] Two things. "土岐桔梗" is probably a person name, but I don't know him and don't care to search. The other funny thing is that I did not translate "猿の懐” at all. I saw it used a little bit, but didn't see a definition anywhere, and "in a monkey's nostalgia" as a measurement of time doesn't make sense to me.
Bubble 1 Character: Narration
- Author: fugu Language: English: * 1. Akechi Mitsuhide's family crest
- Author: fugu Language: Japanese: *1明智光秀の家紋
Bubble 2 Character: Narration
- Author: fugu Language: English: * 2. Mitsuhide and Hideyoshi's nickname
- Author: fugu Language: Japanese: *2 秀光と秀吉のあだ名
Bubble 3 Character: Narration
- Author: fugu Language: English: * 3. The Tokugawa family nickname
- Author: fugu Language: Japanese: *3 徳川家泰のあだ名
Bubble 4 Character: Person
- Author: fugu Language: Japanese: 尾張(終り)の世の吉法師きんかん頭(*2)とはげねずみの猿まわしーとくらぁなちゃららんっ♪
- Author: fugu Language: English: When Kippoushi from the end of the world and ding-dong head (*2) starts going around with the bald mouse monkey - la la la cha la la ♪
Bubble 5 Character: Person
- Author: fugu Language: Japanese: それがなんでも海道筋の噂じゃ 最近 天海和尚とかいうけったいな坊さんが古古狸の所に現れえらいお知恵を授けなさってるそうだが
- Author: fugu Language: English: There's a rumon on the Edo-Tokyo highway that recently an unusual priest named Tenkai Oushyuu has appeared at the old raccoon's place (*3) and has been dispensing knowledge to people
Bubble 6 Character: Person
- Author: fugu Language: English: ... Please master have mercy on us
- Author: fugu Language: Japanese: …ちょいとダンナ勘弁してくんな
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] As per Shouki's note on the MangaTranslation.com forums, I believe this is now the palaquin bearers complaining to their master because they don't want to be there.
Bubble 7 Character: Person
- Author: fugu Language: English: It is wholly believed that the priest is actually Akechi-sama who escaped after losing a battle with Yamasaki - ...
- Author: fugu Language: Japanese: なんでもその坊さんの正体は山崎の負け戦を落ち延びた明智様だともっぱらのー…
Page 60
TJTG089_060.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Lately in this area rouges have been attracted to this area like flies
- Author: fugu Language: Japanese: 最近 ここら一帯銀蝿党ってゴロツキがハバきかせてましてね
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] I'm not sure about this at all.
Bubble 1 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Especially eloquent guys like him make easy targets ... Sorry but it's a sure thing
- Author: fugu Language: Japanese: 特に ダンナみたいな口達者は狙われやすい…とばっちりはごめんでさ
Bubble 2 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Cha la la ♪
- Author: fugu Language: Japanese: ちゃーららっ♪
Bubble 3 Character: Person
- Author: fugu Language: English: ♬ Cha la lan
- Author: fugu Language: Japanese: ♬ちゃららんっ
Page 61
TJTG089_061.jpg XResolution: 824 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Cha cha ra cha ra ra ♪
- Author: fugu Language: Japanese: ちゃーちゃらちゃーらら♪
Bubble 1 Character: Woman
- Author: fugu Language: English: Oh, he's back again
- Author: fugu Language: Japanese: あらまた来たよ あの人
Bubble 2 Character: Woman
- Author: fugu Language: English: Well, it doesn't matter since he won't choose us anyway
- Author: fugu Language: Japanese: まぁどーせ私らは相手にもされないけどねぇ
Bubble 3 Character: Woman
- Author: fugu Language: English: A customer has arrived
- Author: fugu Language: Japanese: ご贔屓がいらっしゃりましたよ
Bubble 4 Character: Woman
- Author: fugu Language: English: Aya
- Author: fugu Language: Japanese: 愛文
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] a different kanji from our Aya, this one is "love" and "sentence"
Bubble 5 Character: Woman
- Author: fugu Language: English: Aya !!
- Author: fugu Language: Japanese: 愛文!!
Bubble 6 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: Ok
- Author: fugu Language: Japanese: はい
Bubble 7 Character: Narration
255
255
255
255
8
- Author: fugu Language: Japanese: 憂いの瞳は異能を映し、物語はいよいよ佳境へ!!
- Author: fugu Language: English: The sad eyes project unusual powers, the story finally nears its climax!!
Chapter 90
Fight: 90
Page 62
TJTG090_001.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Narration
255
255
255
255
8
0
0
1
0.77
12
5
- Author: fugu Language: English: Going beyond time, the answer that Aya finds is ... !?
- Author: fugu Language: Japanese: 時を超え、亜夜が見つける答えとは…!?
Bubble 1 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Like a light snowfall
- Author: fugu Language: Japanese: それはまるで淡雪のような
Bubble 2 Character: Person
- Author: fugu Language: English: If you grasp it tightly, it feels like it will melt away
- Author: fugu Language: Japanese: 握りしめれば溶けて消えてしまいそうな
Bubble 3 Character: Person
- Author: fugu Language: English: The dream, the woman, and
- Author: fugu Language: Japanese: 夢と女と
Bubble 4 Character: Person
- Author: fugu Language: English: - ... Men just always chased after that one thing, as if they are boys
- Author: fugu Language: Japanese: ー…男達は童のようにそんなものばかりを追いかけていられた
Bubble 5 Character: Narration
3
3
0.5
6
- Author: fugu Language: English: Tenjo Tenge
Bubble 6 Character: Person
- Author: fugu Language: English: The final moment of time
- Author: fugu Language: Japanese: そんな時代の最後の
Bubble 7 Character: Person
- Author: fugu Language: English: of that era
- Author: fugu Language: Japanese: 一刻
Page 63
TJTG090_002.jpg XResolution: 1676 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Narration
255
255
255
255
8
0
0
1
0.77
12
5
- Author: fugu Language: English: The fine snow hides the crime, and melts the hatred.
- Author: fugu Language: Japanese: ふりつむ雪は、その罪を隠し、その憎を解かす。
Page 65
TJTG090_003.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: haa
- Author: fugu Language: Japanese: はあっ
Bubble 1 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: haa
- Author: fugu Language: Japanese: はあっ
Bubble 2 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: haa
- Author: fugu Language: Japanese: はあっ
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: haa
- Author: fugu Language: Japanese: はあっ
Bubble 4 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Cha~ la ... ratto ♪
- Author: fugu Language: Japanese: ちゃ〜ら…らっと♪
Bubble 5 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: boing boing
Page 66
TJTG090_004.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: ah
- Author: fugu Language: Japanese: あっ
Bubble 1 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: Ha ... Haa ...
- Author: fugu Language: Japanese: はっ…はあっ…
Bubble 2 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: ah ah ... !!
- Author: fugu Language: Japanese: ああっ…!!
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: ... ah ...
- Author: fugu Language: Japanese: …あ…
Bubble 4 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: haa ...
- Author: fugu Language: Japanese: はあっ…
Bubble 5 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: fu ...
- Author: fugu Language: Japanese: ふっ…
Bubble 6 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: shyu shyu shyu, koto koto koto
Page 67
TJTG090_005.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Page 68
TJTG090_006.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Itou Ittousai
- Author: fugu Language: English: Just when I think that you've got frozen skin like snow from the outside, you lick me up in an inferno like a fire bug
- Author: fugu Language: Japanese: 凍てつく外界の雪のような肌かと思えば 火虫の如き灼熱のなかで俺をねぶりまわす
Bubble 1 Character: [Ancient Arc] Itou Ittousai
- Author: fugu Language: English: Even Tamamo Gozen * would run away from you in his bare feet
- Author: fugu Language: Japanese: *玉藻御前もおまえが相手なら裸足で逃げちまうさ
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] In this ancient tale, the 鳥羽帯's (some dude I can't find any info on. Literal translation is bird feather belt) favorite mistress. She is also called the Beautiful Courtesan of the Three Kingdoms.
Bubble 2 Character: [Ancient Arc] Itou Ittousai
- Author: fugu Language: English: Cha ra ra nn ♪
- Author: fugu Language: Japanese: ちゃららんっ♪
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Itou Ittousai
- Author: fugu Language: English: ... Aya ... I've never met a stranger woman than you
- Author: fugu Language: Japanese: …愛文… 俺は おまえほど不思議な女に出逢うた事がない
Page 69
TJTG090_007.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Person
- Author: fugu Language: English: hey you
- Author: fugu Language: Japanese: こるあっ
Bubble 1 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Not again !!
- Author: fugu Language: Japanese: おまえまたっ!!
Bubble 2 Character: [Ancient Arc] Itou Ittousai
- Author: fugu Language: English: ♪cha~ lala I wonder what will happen. After 10 years ... Will that girl be like you also ?
- Author: fugu Language: Japanese: ♪ 10年経てば…あの娘も君のようになるんだろ?
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: Does someone who has as many affairs as you ... Really think so far ahead in the future ?
- Author: fugu Language: Japanese: ほんとに…浮気なお方…そんな先の事まで今から?
Bubble 4 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Wait ... Hey, Youko !!
- Author: fugu Language: Japanese: 待て…オイ葉子っ!!
Bubble 5 Character: [Ancient Arc] Itou Ittousai
- Author: fugu Language: English: ... toh ... !! Hey come on, spare me the teeth, ha ha
- Author: fugu Language: Japanese: …っとっ…!!歯はかんべんしてくれないかなぁ ははっ
Bubble 6 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: More than ... that I ... want to talk about ... swords
- Author: fugu Language: Japanese: そんな…ことより…私は…剣のお話が…聞きたい…
Bubble 7 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: nn !!
- Author: fugu Language: Japanese: んんっ!!
Bubble 8 Character: [Ancient Arc] Itou Ittousai
- Author: fugu Language: English: - that's boring
- Author: fugu Language: Japanese: ーよそうよ 退屈だ
Bubble 9 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: But ... you know so much ...
- Author: fugu Language: Japanese: そんなこと…だってあなた様は…
Bubble 10 Character: [Ancient Arc] Itou Ittousai
- Author: fugu Language: English: No, it is swords themselves that are boring
- Author: fugu Language: Japanese: 違う剣そのものが退屈だって言ったのさ
Bubble 11 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: ... eh ?
- Author: fugu Language: Japanese: …え?
Bubble 12 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: ah !!
- Author: fugu Language: Japanese: あっ!!
Page 70
TJTG090_008.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Ono Jiro Emon Tadaaki was Itou Ittousai's favorite student
- Author: fugu Language: Japanese: 伊藤一刀斎が愛弟子 小野次郎右衛門忠明
Bubble 1 Character: Person
- Author: fugu Language: English: He traveled around many countries, living by the sword
- Author: fugu Language: Japanese: 諸国を巡り剣に生きる
Bubble 2 Character: Person
255
255
255
255
8
0
0
1
0.77
12
5
- Author: fugu Language: English: He was a strong, wild man that used unknown techniques. He raged all over China searching for a blade that could boil blood
- Author: fugu Language: Japanese: まだ見ぬ技と強き猛き者 我が血をたぎらせる剣を求め斬りすさぶこと百余回
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: ... But ... I was being stopped by Silver Fly rouges all the time that wanted to swing their blades down on me ...
- Author: fugu Language: Japanese: …けれども…といつもこいつも振り下ろす刀に蝿が止まっているようだった…とさ
Bubble 4 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: Cha la la ♪
- Author: fugu Language: Japanese: ちゃららん♪
Page 71
TJTG090_009.jpg XResolution: 1648 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: ha ...
- Author: fugu Language: Japanese: はっ…
Bubble 1 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: ah ... ha ..
- Author: fugu Language: Japanese: あ…っは…
Bubble 2 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: Jiro ... Eh ... Mon ... Sa ...
- Author: fugu Language: Japanese: じろ…え…もん…さ…
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: ah ... kkuh ...
- Author: fugu Language: Japanese: あっ…っく…
Bubble 4 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: Aya ...
- Author: fugu Language: Japanese: 愛文っ…
Bubble 5 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: Aya
- Author: fugu Language: Japanese: 愛文っ
Bubble 6 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: Aya
- Author: fugu Language: Japanese: 愛文っ
Bubble 7 Character: Person
- Author: fugu Language: English: This is the Tenshyou period ... The height of the civil war. And she is "my" owner at the time -
- Author: fugu Language: Japanese: ここは天正帝の末…戦国の世の爛熟期 そして彼女がその頃の“私”の所有者ー
Bubble 8 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Natsume Aya ... She's your ancestor from 14 generations ago
- Author: fugu Language: Japanese: 棗 愛文…あなたから数えて14代前の御先祖様よ
Bubble 9 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: What is this ... !! Even if I plug my ears I can hear her ... Even if I close my eyes I can see her ...
- Author: fugu Language: Japanese: どうしてこんなの…っ!! 耳を塞いでも…聞こえる…目を瞑ってても…見える
Bubble 10 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: I'm sure ... That I'm "seeing" this with the Dragon's Eye
- Author: fugu Language: Japanese: きっと…これが龍眼で”観る”という事
Bubble 11 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: It's like I'm in another dimension where I can use all my senses ... The "power" itself is being able to "feel" everything ... !!
- Author: fugu Language: Japanese: 五感で認識しているのとはまるで別次元の…”力”そのもので全てを“感じて”る…!!
Bubble 12 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Of course ... you know who this person is
- Author: fugu Language: Japanese: こちらの方は…もちろんあなたは知っている人よね
Bubble 13 Character: Person
255
255
255
255
8
0
0
1
0.77
12
5
- Author: fugu Language: English: Anyone who aspires to be a swordsman ... knows who that is
- Author: fugu Language: Japanese: 剣を志す人間ならば…知らない訳がない
Page 73
TJTG090_010.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Ono Jirou ... perhaps the previous, more famous "Mikogami Tenzen" would have been better
- Author: fugu Language: Japanese: 小野次郎…むしろ元の名の「神子上典善」の方が通りがいいかもしれない
Bubble 1 Character: Person
- Author: fugu Language: Japanese: 師・一刀斉に徳川家に推拳されるも その条件は 「人斬りの鬼と化した兄第子・善鬼の抹殺」…見事果たした次郎は幕臣となり剣史に燦然と輝く「一刀流」の礎を築く
- Author: fugu Language: English: recommended by Master Ittousai to become the fist of the Tokugawa family, but the conditions were that "you obliterate Zenki, who has become a killing demon" ... Jirou, who accomlished the task admirably, became a Shogunate retainer and was an effulgent light in the history of swordsmanship, founding the "Ittou-ryu" school of fighting.
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: ... It feels a bit like him
- Author: fugu Language: Japanese: …ちょっとだけ感じか
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: like Souichirou- sama ...
- Author: fugu Language: Japanese: 宗一郎樣に似てる…
Bubble 4 Character: Person
- Author: fugu Language: English: ... But up until now ... Until today, he hasn't been a shogunate retainer or anything, just a good- for- nothing boy
- Author: fugu Language: Japanese: …でもこれまでは… 今日までは幕臣でもなんでもない只のくだらない男
Bubble 5 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: Ha ... haa
- Author: fugu Language: Japanese: は…はぁ
Bubble 6 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: ha
- Author: fugu Language: Japanese: はっ
Bubble 7 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: ha
- Author: fugu Language: Japanese: はっ
Bubble 8 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: Raku chin chya ran
- Author: fugu Language: Japanese: らくちんちゃらん
Bubble 9 Character: Person
- Author: fugu Language: Japanese: 剣にも飽き遊廓に溺れる この時代どこにでもいた放淫な素浪人の1人にすぎない
- Author: fugu Language: English: Bored with swords, drowning in the red light district, he's no more than a lowly samurai that you can find anywhere in this period
Bubble 10 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: Aau
- Author: fugu Language: Japanese: ああうっ
Bubble 11 Character: Person
- Author: fugu Language: English: In other words ... "This day" is the day that determines his life
- Author: fugu Language: Japanese: つまり…″この日″が彼の人生を決定づけた日ー
Bubble 12 Character: Person
- Author: fugu Language: English: ... No, this day decides the entire fate of yourself and the entire 12 Takayanagi fouding families
- Author: fugu Language: Japanese: …いえあなたと今の高柳十二宗家全ての運命が決した日
Page 74
TJTG090_011.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: thunk
Bubble 1 Character: Person
- Author: fugu Language: English: He ... hey hey, Midori-san. Isn't that ... enough?
- Author: fugu Language: Japanese: オ…オイオイ翠さん もう…よかろ?
Bubble 2 Character: Person
- Author: fugu Language: English: I think she's reflected on it ... at least after all that
- Author: fugu Language: Japanese: 反省しとるようだし…そのくらいで
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Midori
- Author: fugu Language: English: I won't stop!! I can't believe this kid! Even if she is Aya-chan's younger sister ... She's got to follow the rules!!
- Author: fugu Language: Japanese: あきまへん!!ーったくこのコはいくら愛文ちゃんの妹やからって…いい加減にしなはれ!!
Bubble 4 Character: [Ancient Arc] Midori
- Author: fugu Language: English: Since you don't bring in any customers ... Give thanks that the master of the house uses you as a lowly maid- servant
- Author: fugu Language: Japanese: 客もたらへんと…端女で使うてくれとる大旦那樣に感謝せな
Bubble 5 Character: [Ancient Arc] Clerk
- Author: fugu Language: English: Brrr~ It's cold, so cold ... I can't stand it anymore, I'm going. Youko ... Please heat the bath water
- Author: fugu Language: Japanese: う~寒む寒むっ…たまらん俺はもう行くぞっ 葉子…じゃあ ちゃんと風呂沸かしとけよっ
Bubble 6 Character: [Ancient Arc] Youko
- Author: fugu Language: English: ah ... Ye- yes, head clerk ...
- Author: fugu Language: Japanese: あっ…は…はいっ番頭さんっ…
Page 75
TJTG090_012.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Midori
- Author: fugu Language: English: Ah ha ha ha. Yeah, it really suits you. Yeah, if a girl gets a lump on their head, they've got to do that
- Author: fugu Language: Japanese: あははは うん 似合う 似合う やっぱ女の子が頭につけるのはたんこぶじゃなくてそっちじゃないと
Bubble 1 Character: [Ancient Arc] Youko
- Author: fugu Language: English: Ah ... Thank you ... For getting mad at me instead of the head Clerk ... That guy wears his heart on his sleeve ...
- Author: fugu Language: Japanese: あ…ありがと…番頭さんのかわりに怒ってくれて…あの人すぐ 顔思いっきりぶつから…
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] I think she means that she is glad that Midori got mad at her because the head Clerk did not get mad - she is glad that someone is getting mad at her and looking out for her (giving her guidance.) The alternative interpretation is that Midori got mad at her and that is good because the Clerk would punish her worse, but I don't think that is it.
Bubble 2 Character: [Ancient Arc] Youko
- Author: fugu Language: English: Ah, um ... Midori- san ...
- Author: fugu Language: Japanese: あっ あの…翠さんっ…
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Midori
- Author: fugu Language: English: hm ?
- Author: fugu Language: Japanese: ん?
Bubble 4 Character: [Ancient Arc] Youko
- Author: fugu Language: English: If you hadn't saved me ... Right now ... I ...
- Author: fugu Language: Japanese: 翠さんが助けてくれなきゃ…今頃…私…
Bubble 5 Character: [Ancient Arc] Midori
- Author: fugu Language: English: Idiot
- Author: fugu Language: Japanese: アホ
Bubble 6 Character: [Ancient Arc] Midori
- Author: fugu Language: English: Kids shouldn't think such pessimistic thoughts
- Author: fugu Language: Japanese: ガキがへんな気ィ回しとるんやないわ
Bubble 7 Character: [Ancient Arc] Midori
- Author: fugu Language: English: Come on, hurry up and warm the bath water, or next time you really will be hit ♡
- Author: fugu Language: Japanese: ホレさっさ風呂沸かさな今度にホンマにぶたれるで♡
Page 76
TJTG090_013.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Person
- Author: fugu Language: English: You're sure this is it? The Kago room ...
- Author: fugu Language: Japanese: 間違いなくここだな?カゴ室…
Bubble 1 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Heh, that smiling guy alway
- Author: fugu Language: Japanese: へっ いつものニャけたあの男でさ
Bubble 2 Character: Person
- Author: fugu Language: English: He always warms himself up by those red lanters on his way home
- Author: fugu Language: Japanese: そこらの赤提灯で体あっためて帰んな
Bubble 3 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Heh heh ... Thanks again
- Author: fugu Language: Japanese: へへっ…毎度とーも
Bubble 4 Character: Person
- Author: fugu Language: English: A long time ago people used to say it all the time
- Author: fugu Language: Japanese: 昔の人はよく言ったもんさ
Bubble 5 Character: [Ancient Arc] Youko
- Author: fugu Language: English: The "Silver Fly" group ...
- Author: fugu Language: Japanese: 銀蝿党…
Bubble 6 Character: Person
- Author: fugu Language: English: That a "demon" comes out of the Rashomon gate
- Author: fugu Language: Japanese: 羅生門にゃ「鬼」が出るってね
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] Rashomon is a gate in old Kyoto, also a famous film by Kurosawa
Page 77
TJTG090_014.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: English: The best Itou Ittousai disciple Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: Japanese: 伊藤一刀斉が一番弟子佐久間善鬼
Bubble 1 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: English: Is here !!
- Author: fugu Language: Japanese: 参る!!
Page 78
TJTG090_015.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: Hey ... Sto ... Stop it ... !!
- Author: fugu Language: Japanese: ちょ…や…やめっ…!!
Bubble 1 Character: Ghost
- Author: fugu Language: English: ... This ... has already "happened" ...
- Author: fugu Language: Japanese: …これは…もう"起こってしまった事"…
Bubble 2 Character: Ghost
- Author: fugu Language: English: These are the people that have already lost the assest of the future that you naturally assume
- Author: fugu Language: Japanese: 未来というあなたがあたり前に持っている財産を既に失っている人達
Page 79
TJTG090_016.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: The asset of the "future" ... !?
- Author: fugu Language: Japanese: ″未来″という財産…!?
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: That's right ... I can't close my eyes ... This is why I came here ... !!
- Author: fugu Language: Japanese: そうだ…目を…そらしちゃだめだ 私はそのために来たんだから…!!
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- Author: fugu Language: English: No matter how difficult it is ... No matter how trivial, I came here to burn everything into these eyes ... !!
- Author: fugu Language: Japanese: どんなに辛い事でも…どんなにささいな事でも全てこの目に焼きつけて帰るためにここにいるんだからっ…!!
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: English: Hey siblings
- Author: fugu Language: Japanese: よォ兄弟ぇ
Bubble 4 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: English: While I wasn't looking did you play with the girl for the short time your dick would let ya?
- Author: fugu Language: Japanese: しばらく見ねェうちにいつのまにやら女遊びのできるチンチンにお成りあそばしてたかよ
Bubble 5 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: Cha~ ra ran ♪
- Author: fugu Language: Japanese: ちゃ~ららん♪
Bubble 6 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: I'm going to put an end to your unrefined habit of defiling love trysts with that nasty face and stink of iron, Zenki-san
- Author: fugu Language: Japanese: 恋の逢瀬を鉄くせェニオイとその汚ねぇツラでけがすたぁ不粋もここに極まったね 善鬼さん
Bubble 7 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: English: Haven't you ever heard that a brave man's bones that have been sharpened to a point are just waiting to be stepped on by an enemy?
- Author: fugu Language: Japanese: 勇者の尖った骨は敵が踏むのを持ってるって話知らねぇかい?
Bubble 8 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: English: No ... That proverb's about a sword, and I don't know what the hell else you're talking about
- Author: fugu Language: Japanese: いやっ…それマサイの諺だし 何言いてェのか全然判んねェからっ
Page 80
TJTG090_017.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: English: Whatever ... I've got something I want to ask you. Um ... Where did I put it
- Author: fugu Language: Japanese: まぁいいや…それよかちょっと聞きてェ事あってよ えーっ…とどこにしまっといたかな
Bubble 1 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: goso goso
- Author: fugu Language: Japanese: ゴソゴソ
Bubble 2 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: English: I brought it with me ...
- Author: fugu Language: Japanese: 持って来たんだけど…
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: English: Do you know this annoying old geezer ?
- Author: fugu Language: Japanese: このムカつくジジィアンタの知り合い?
Bubble 4 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: I ...
- Author: fugu Language: Japanese: いっ…
Bubble 5 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: Ittousai ... sensei ... !!
- Author: fugu Language: Japanese: 一刀斉…先生っ…!!
Bubble 6 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: You idiot, what have you done!? Dammit! Your beef with that old man couldn't have started now
- Author: fugu Language: Japanese: バカかテメェ何やってんだこのスカがあっ ふざけんなっ そのジジィがムカつくのは今に始まった事じゃねーだろがぁ
Bubble 7 Character: Narration
- Author: fugu Language: English: Patch reads "ki", like the second character in his name (demon)
Bubble 8 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: English: If you kill him who is going to recommend me to Tokugawa- sama!!
- Author: fugu Language: Japanese: ソイツが殺っちまったら誰が俺を徳川樣に推拳すんだよっ!!
Bubble 9 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: English: Ah - good, good, he was the right one
- Author: fugu Language: Japanese: あーよしよし やっぱコイツでよかったのか
Bubble 10 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: English: Um ... Ok, so ... also ... here ... here
- Author: fugu Language: Japanese: えーっと…じゃあ…とあった…あった
Bubble 11 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: goso goso
- Author: fugu Language: Japanese: ゴソゴソ
Page 81
TJTG090_018.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: English: Is he your friend too? Huh !?
- Author: fugu Language: Japanese: コイツもテメェの知り合いだろ?どうだっ!?
Bubble 1 Character: Person
- Author: fugu Language: English: The famous widely- known Ittou-ryu style Ono Jirou-dono
- Author: fugu Language: Japanese: 高名音に聞く一刀流小野次郎殿
Page 82
TJTG090_019.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Kabane Myouun
- Author: fugu Language: English: This unskilled priest is called Kabane Myouun
- Author: fugu Language: Japanese: 拙僧は屍 妙雲と申す者
Bubble 1 Character: [Ancient Arc] Kabane Myouun
- Author: fugu Language: English: Currently dead, lost on the streets, still connected to life by a thin thread of thirst and hunger
- Author: fugu Language: Japanese: 今は故あって市井をさまよい渇食にて生をつばぐ者にて
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] I believe this is correct, but this guy is speaking in complicated language for sure
Bubble 2 Character: [Ancient Arc] Kabane Myouun
- Author: fugu Language: English: Everyone calls me "the city of the blind"
- Author: fugu Language: Japanese: 人は皆"座頭の市"と呼びまする
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] I believe that is the best translation, but it might also be a play on the name Zatouichi, which is the same minus the "no" character, or it could be "the leader of the city" ... It's hard to say.
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Kabane Myouun
- Author: fugu Language: English: I wish I were a bit more fond of swords, however while it is forward, I would like to defeat your opponent
- Author: fugu Language: Japanese: 我もまた少々剣をたしなむ者なれば 僭越なれど貴殿の相手私が倒したく存じまする
Bubble 4 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: ... Do you think that my blade would accept such a thin body ?
- Author: fugu Language: Japanese: …俺の剣をそんな細身*で受けられると思うか?
- Author: fugu Language: English: [Trans. Note] * Training swords are usually easily able to cut thin and weak things.
Bubble 5 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: That cane ... It's for training, right?
- Author: fugu Language: Japanese: その杖…仕込みだろ?
Bubble 6 Character: [Ancient Arc] Kabane Myouun
- Author: fugu Language: English: Do not worry
- Author: fugu Language: Japanese: 御安心召されよ
Page 83
TJTG090_020.jpg XResolution: 1660 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Kabane Myouun
- Author: fugu Language: English: This is my "blade"
- Author: fugu Language: Japanese: 我が″刀″はこちらにござる
Bubble 1 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: zuuh
Bubble 2 Character:
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: ... Wha ... Wha ... !!?
- Author: fugu Language: Japanese: …な…なあっ…!!?
Bubble 4 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: What the ... This ... This isn't normal ... Just what the hell has happened?
- Author: fugu Language: Japanese: なんだ…こりゃ…フツウじゃねえよ…さっきから一体何が起こってる?
Bubble 5 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: No ... No way ...
- Author: fugu Language: Japanese: ま…まさかっ…
Bubble 6 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
- Author: fugu Language: English: He he ♡
- Author: fugu Language: Japanese: ひひ♡
Bubble 7 Character: [Ancient Arc] Sakuma Zenki
255
255
255
255
8
0
0
1
1.0
8
5
- Author: fugu Language: English: THey can't be the ones I've heard stories of ... From "The Takayanagi 12 Founding Families" - ...
- Author: fugu Language: Japanese: コイツらまさか話に聞く…"高柳十二宗家"のー…!!?
Bubble 8 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: Shit ... These guys are bad !!
- Author: fugu Language: Japanese: いかんっ…相手が悪い!!
Bubble 9 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: Let's Run, Aya!!
- Author: fugu Language: Japanese: 逃げるぞ愛文っ!!
Page 85
TJTG090_021.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: Whaaa ?
- Author: fugu Language: Japanese: はぁあ?
Bubble 1 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: kasa kasa kasa
Page 86
TJTG090_022.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: Hiaa aaii
- Author: fugu Language: Japanese: ひあああい
Bubble 1 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: aa
- Author: fugu Language: Japanese: あ
Bubble 2 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: aa
- Author: fugu Language: Japanese: あ
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: Jirou- sama, your thinking is a bit mistaken
- Author: fugu Language: Japanese: 次郎様あなた樣は少々考え違いをしております
Bubble 4 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: I am a woman whose blood extends back to the Natsume's of ancient times from the World of the Gods
- Author: fugu Language: Japanese: 私は神世の頃より続く古き棗の血を引く女
Bubble 5 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: ... Wha !?
- Author: fugu Language: Japanese: …んうっ!?
Bubble 6 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
255
255
255
255
6
0
0
1
1.0
10
5
- Author: fugu Language: English: No ... No way no way...
- Author: fugu Language: Japanese: ま…まさか まさか…
Bubble 7 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
255
255
255
255
6
0
0
1
1.0
10
5
- Author: fugu Language: English: Up until now ...
- Author: fugu Language: Japanese: 今までっ…
Bubble 8 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: Ha ... hi ... !?
- Author: fugu Language: Japanese: は…ひ…!?
Bubble 9 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: Hi ?
- Author: fugu Language: Japanese: ひ?
Bubble 10 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Did you think that I would entrust my body to a vulgar swords- man like you?
- Author: fugu Language: Japanese: 御身が如く 匹夫の刀つかいなぞにまこと身を任せるとでもお思いか?
Page 87
TJTG090_023.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: How's it feel? Knowing that you thrust your penis into a clump of bugs every day?
- Author: fugu Language: Japanese: どうです?毎日まろ虫の塊に魔羅を突っ込んで果てていた気分は
Bubble 1 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: ... Every day of it has been a living hell for me ... Staying behind this folding screen, afraid that I would bust a gut laughing all the time ...
- Author: fugu Language: Japanese: …それはもう私の方は地獄の日々…いつこの屏風の陰でお腹がよじれ切れ果てるか心配で…
Page 88
TJTG090_024.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Ono Jirou Emon Tadaaki
- Author: fugu Language: English: Dieeee!!!
- Author: fugu Language: Japanese: 死ゃぁあっ!!!
Bubble 1 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: bah
- Author: fugu Language: Japanese: バッ
Bubble 2 Character: Person
- Author: fugu Language: English: Shyou- jyou!
- Author: fugu Language: Japanese: 猩!
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Shyoujyou
- Author: fugu Language: English: Yep
- Author: fugu Language: Japanese: あいよ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: pushyu
- Author: fugu Language: Japanese: プシューツ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: doh
- Author: fugu Language: Japanese: ドッ
Page 89
TJTG090_025.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Shyoujyou
- Author: fugu Language: English: fungo
- Author: fugu Language: Japanese: ふんごっ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: guni ...
Bubble 2 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: koki
- Author: fugu Language: Japanese: コキ
Bubble 3 Character: Sound Effect
255
255
255
255
6
0
0
1
1.0
8
3
- Author: fugu Language: English: koki
- Author: fugu Language: Japanese: コキ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: paki paki
- Author: fugu Language: Japanese: パキパキ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: paki
- Author: fugu Language: Japanese: パキ
Bubble 6 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: basa ...
- Author: fugu Language: Japanese: バサッ…
Bubble 7 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: pekin
- Author: fugu Language: Japanese: ペキンッ
Bubble 8 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: gata
- Author: fugu Language: Japanese: ガタッ
Bubble 9 Character: [Ancient Arc] Midori
- Author: fugu Language: English: ... hi ... iihi ...
- Author: fugu Language: Japanese: …ひ…いひっ…
Bubble 10 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: Hm? Midori- san ... Thanks for always taking care of my little sister ♡
- Author: fugu Language: Japanese: あら? 翠姉さん…いつも妹がお世話になって♡
Bubble 11 Character: [Ancient Arc] Midori
- Author: fugu Language: English: ... eh ...? ... ah ... !!
- Author: fugu Language: Japanese: …え…あ…!!
Bubble 12 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: riiiiii
Page 90
TJTG090_026.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: [Ancient Arc] Midori
- Author: fugu Language: English: Huh ?
- Author: fugu Language: Japanese: あへっ?
Bubble 1 Character: Sound Effect
- Author: fugu Language: English: sfx: aaaaaaaaaa
Bubble 2 Character: [Ancient Arc] Shyoujyou
- Author: fugu Language: English: Ah, she' started again. I think she should just kill 'em straight off
- Author: fugu Language: Japanese: あーあまた始まったよ ひと思いにブッ殺してやりゃあいいのに…
Bubble 3 Character: [Ancient Arc] Kabane Myouun
- Author: fugu Language: English: The road that we walk is moral, but not righteous ... forgive us
- Author: fugu Language: Japanese: 我らの行く処大義はあれど正義はなし…許せ
Bubble 4 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: heh ...
- Author: fugu Language: Japanese: くすっ…
Bubble 5 Character: [Ancient Arc] Midori
- Author: fugu Language: English: Hii ... Hii ... ha hiii hiii ...
- Author: fugu Language: Japanese: ひ…ひひひっ…はひひぃひ…
Bubble 6 Character: [Ancient Arc] Aya
- Author: fugu Language: English: kari
- Author: fugu Language: Japanese: カリッ
Bubble 7 Character: [Ancient Arc] Midori
- Author: fugu Language: English: so full ... haa hihihii
- Author: fugu Language: Japanese: がいっぱいっ…はひひひっ
Page 91
TJTG090_027.jpg XResolution: 827 YResolution: 1200
Bubble 0 Character: Sound Effect
0
0
1.0
6
5
- Author: fugu Language: English: dosu
- Author: fugu