Tenjo Tenge
10
Chapter Number 58: Fight: 58
Page 0
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) Tenjo Tenge
Page 1
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) The winning general faces the retreating general and recites the first line of a poem.
The losing general responds with the final line of the poem lamenting the situation.
Everybody cries, and stops their pursuit.
In the past, battles were graceful and were filled with the majesty of humanity.
That is what I thought recently, while sadly watching the news on television.
- (Japanese by fugu) 勝軍の将 敗走する将に向かって上の句を読い
敗軍の将 下の句を返して哀歌を成す
皆 涙して追撃を止む
かつての戦いは優美で人間の尊厳に溢れていた
テレビのニュースを悲しく聞きながらそんな事を思ったこの頃
Page 2
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) Souichirou, Aya, and Kurei ran off to Kyuushyuu to save Mouki, the last surviving member of the Enmi family. Waiting there to attack them in welcome is a member of F, the current head of the Tsumuji family, Mataza.
In the territory of the Enmi family, one of the branch families of the Red Feathers, the fierce battle begins. Without waiting for a road back, or knowing the road ahead, even while getting lost and hurt, don't people still have to keep making progress...?
The lonely struggle of the young, lions who were taunted and never taken seriously begins now!!
- (Japanese by fugu) 宗一郎・亜夜・暮井の3人は棗家に訪ねれた厭魅家最後の生き残り、魍鬼を助けるために九州へと旅立つ。彼らを迎え討つはFが1人、颯家当主・又左。
赤羽の分家にあたる厭魅の聖地にて壮絶なる戦いが火蓋を切る。戻る道を待たず、行く道を知らず、迷い傷つき、それでも人は、前へと進まなけばならないのか…。
運命に翻弄される若き獅子たちの孤独な戦いが、今始まる!!
Page 3
Page 4
Page 5
Bubble 0 Character: Souichirou Nagi
- (English by fugu) And
- (Japanese by fugu) そしてその
Bubble 1 Character: Souichirou Nagi
- (English by fugu) you are my general
- (Japanese by fugu) 俺の大将はきっとあんただよ
Bubble 2 Character: Souichirou Nagi
- (English by fugu) ... So no matter what sorts of amazing enemies we might face in the future ... My role is to fight them for you
- (Japanese by fugu) …だからこの先どんなスゲェ敵も戦いも…真正面で戦うのは俺の役目だぜ
Page 6
Page 8
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) This is a work of fiction. There is no relation to any real or living people or events.
Page 9
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zah zah
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Natsume Aya: Why ... Why now?
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) The Dragon's Eye ...
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zah zah zah
Page 10
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Haa ?
- (Japanese by fugu) はあ?
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) No ... Um, there was a big dog head? But from the center of all those moths, there was a kid and he doesn't talk ...
- (Japanese by fugu) いや…ですからっ 犬のでっかい頭?が蛾の中から子供でしゃべんないんですよォ…
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) I told you I don't under- stand !
- (Japanese by fugu) だから判んねーって!
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Are you drunk ?
- (Japanese by fugu) よっぱらってんのか?
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gyuu
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) You're a strange kid. Hey. You. Kid.
- (Japanese by fugu) つーかけったいなガキだな オゥテメガキ
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) You're dressed weird ...
- (Japanese by fugu) ヘンなカッコして…
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Where're you from? Who're your parents ?
- (Japanese by fugu) どっから来た?ん?親は?
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: guh guh
Page 11
Bubble 0 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Waah ...
- (Japanese by fugu) ぶえっ…
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) Mozo
- (Japanese by fugu) もぞ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) Mozo
- (Japanese by fugu) もぞ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: uzu
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Hey hey - is that head empty ?
- (Japanese by fugu) オーイオーイこの頭はカラッポですかー
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: poke poke poke
Bubble 6 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Hey!! Souichirou- sama!!
- (Japanese by fugu) ちょっ!!宗一郎様
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Fumu
- (Japanese by fugu) ふむ
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gogah
Bubble 9 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Well ... It does remind me of something actually .... Aya, anyway we can't just leave him all muddy and dirty like that
- (Japanese by fugu) 少々…思い当たる節がないでもない 亜夜…とりあえずこんな泥だらけで放っておくわけにもいくまい
Bubble 10 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Ah, yeah. That's true ...
- (Japanese by fugu) あ うん そだね…
Bubble 11 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) bonk bonk bonk bonk
- (Japanese by fugu) デコピンデコピンデコピンデコピン
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: pishi pishi pishi
Bubble 13 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Hey!! Are you still doing that!!
- (Japanese by fugu) もう!! まだやってたんですか!!
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kii
Bubble 15 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Hm ?
- (Japanese by fugu) ん?
Bubble 16 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: riiiiiiin
Page 12
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) goma
- (Japanese by fugu) ゴマッ
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Wha ... !!
- (Japanese by fugu) なっ…!!
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: ban
Page 13
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: riiiiiin
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Hey
- (Japanese by fugu) ほら
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Come on
- (Japanese by fugu) こっちよ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: rub rub rub
Bubble 4 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) About 3 days ago ... I heard that the Enmi family, one of the 36 families from the 12 founding clans of the Takayanagi Flying Phoenix, was attacked by "F"
- (Japanese by fugu) 3日ほど前…高柳飛び鳳凰十二宗家三十六分家のひとつ厭魅が“F”に襲われたと聞いた
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) He couldn't be ... !!
- (Japanese by fugu) 恐らくは…!!
Bubble 6 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) So he's made his move ...
- (Japanese by fugu) ついに…動き出したか
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Mitsuomi ...
- (Japanese by fugu) 光臣…
Page 14
Bubble 0 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) The Natsume family ...
- (Japanese by fugu) 棗家か…
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: jyaa
Bubble 2 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) He's taken refuge at a really troublesome place, Brother Chii
- (Japanese by fugu) やっかいな所に逃げ込まれたな チィ兄
Bubble 3 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) What should we do? Natsume has a deep and complicated relationship to Mitsuomi-sama ... If we screw things up, it's really going to throw a monkey wrench into the plans, Brother Naka
- (Japanese by fugu) どうする?棗は光臣様との御関係も深い…ヘタに手を出して事を荒立てるのは得策ではないぞナカ兄
Bubble 4 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) ... Could it be that those sorcerers gave him some knowledge so he knew to come here ...
- (Japanese by fugu) …あのガキ恐らく巫子どもに入れ知恵されてここに…
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: pakyaa
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: jyakaka
Bubble 7 Character: Person
- (English by fugu) You idiot ... Talking on an on like that !!
- (Japanese by fugu) アゴが…ぐだぐだくだらねぇ事を!!
Bubble 8 Character: Person
- (English by fugu) We were officially ordered by Tsumuji-sama to do just one thing: "Bring Enmi's son to me!!"
- (Japanese by fugu) 俺たちが颯様に拝命したのはただひとつ「厭魅の倅を連れて来い」だ!!
Page 15
Bubble 0 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Brother Masa!!
- (Japanese by fugu) マサ兄
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gashyu
- (Japanese by fugu) ガシュ
Bubble 2 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) It's time to show them the true value of "Hayabusa", the Tsumuji Armoured Infantry Division
- (Japanese by fugu) 颯機甲鉄騎馬隊“Hayabusa”の真価を見せる機だ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kin
Bubble 4 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Well, if anything goes wrong, Tsumuji- sama will take care of it later, right?
- (Japanese by fugu) まぁ なんかあったらあとで颯様がなんとかするんじゃん?
Bubble 5 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) He would say that
- (Japanese by fugu) つー事らしーぞ
Bubble 6 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) You just keep thinkin' that
- (Japanese by fugu) 思う存分やれと
Bubble 7 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) That's just like you Brothers !!
- (Japanese by fugu) そっか!!さすが兄達たち
Page 16
Bubble 0 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Nice and clean, see. Are you itchy anywhere ?
- (Japanese by fugu) ほら キレイキレイ おかゆいところはございませんかー?
Page 17
Bubble 0 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) The prince is in heaven
- (Japanese by fugu) 天なるや 玉の御総
- (English by fugu) (Translation note: This song translation is horrible - I don't get it at all. Very likely wrong. Read at your own risk.)
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kyupo
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) The King calls for the Festival of the Weaver in heaven
- (Japanese by fugu) 天なるや御七夕のうながせる玉の御統
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) This kind of King
- (Japanese by fugu) あな玉はや
Bubble 4 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) hangs out down where it echos
- (Japanese by fugu) 響きて地にいたりき
Page 18
Bubble 0 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) That song ...
- (Japanese by fugu) その歌…よく…
Bubble 1 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Enma used to sing it often ...
- (Japanese by fugu) 厭摩が歌ってくれてた…
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Who? Who is this Enma person ...
- (Japanese by fugu) 誰?その厭摩って人…
Bubble 3 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) I ran away ...
- (Japanese by fugu) 逃げたんだ…
Bubble 4 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) All alone ... my beloved Enma ...
- (Japanese by fugu) 僕一人で…大好きな厭摩…
Bubble 5 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Even though ... they had caught me ...
- (Japanese by fugu) 僕っ…捕まったのに…
Bubble 6 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) ... They're all dead ... They were all killed ...
- (Japanese by fugu) …死んじゃった…みんな…殺されちゃった
Bubble 7 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) They came and attacked us all ... every- one ... Enma ... I'm the last ...
- (Japanese by fugu) 襲って来て みんなっ…厭摩っ僕1人でっ…
Page 19
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) squeeze
- (Japanese by fugu) ぎゅっ
Bubble 1 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) ... ah
- (Japanese by fugu) …あ
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) It's ok. The people here are very strong, and we'll all protect you ...
- (Japanese by fugu) 大丈夫だよ ここにいる人たちはとても強いからみんなが守ってくれるよ…
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) So ... calm down. Ok ... Be brave ...
- (Japanese by fugu) だから…ね?落ち着いて…勇気を出して…
Bubble 4 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) She smells the same
- (Japanese by fugu) 同じにおいだっ…
Bubble 5 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) as Enma ...
- (Japanese by fugu) 同じにおいだっ…
Bubble 6 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Can you tell me ... about your- self ?
- (Japanese by fugu) 君の事…話してくれる?
Bubble 7 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) ... yes
- (Japanese by fugu) …うん
Page 20
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: uaaaaaaaa
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: aaaaaaaaa
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) This is all of a sudden, and might be hard to believe, but ... This is rare even for these times
- (Japanese by fugu) 今の話…にわかには信じ難いかもしれぬが…これは今までにも稀にあり
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) If ... If we lose, this is the sort of every day existence that will come about
- (Japanese by fugu) そして…我らが負ければこれからはほぼ日常的に起こるであろう“現実”じゃ
Bubble 4 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) ... This is not about you, or other people
- (Japanese by fugu) …凪家にも他人事の話ではない
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) ... I have to ... ask you about your brother
- (Japanese by fugu) …あんたの…兄貴の話…聞いてなきゃ
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) I only heard it as nothing more than a gag, but ...
- (Japanese by fugu) そんなのただのギャグにしか聞こえなかったろうけどな…
Page 21
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) What is this crap ?
- (Japanese by fugu) なんだってんだよ
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) We're all ... Even Mitsuomi and them ... just high school students!
- (Japanese by fugu) 俺らも…光臣らも…高校生だぜ?
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) What the hell is all this crap?
- (Japanese by fugu) なんだってんだよっ
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Shit !!
- (Japanese by fugu) クソがっ!!
Page 22
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kiin
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kyo kyo kyuku kyukuku
Page 24
Bubble 0 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Onee- chan ... !!
- (Japanese by fugu) お姉ちゃん…
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Aya, are you ok !?
- (Japanese by fugu) 亜夜無事か!?
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Maya, the kid
- (Japanese by fugu) お姉ちゃんあのコがっ
Bubble 3 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) We don't have any other business in this moldy old joint. Let's get the hell back to Kyuu- shyuu
- (Japanese by fugu) よーしもうこんなカビくせぇ家にゃ用はねぇ 一気に九州まで走るぞ
Bubble 4 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Just like you Brother Masa
- (Japanese by fugu) さすがマサ兄
Bubble 5 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Perfect
- (Japanese by fugu) 完璧
Bubble 6 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Easy victory
- (Japanese by fugu) 楽勝
Bubble 7 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) But I'm afraid, the bath floor is slippery ...
- (Japanese by fugu) でもお風呂はすべるから怖いよ…
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: vroooom
Bubble 9 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Brat !!
- (Japanese by fugu) 小僧!!
Bubble 10 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Brat ?
- (Japanese by fugu) 小僧?
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by fugu) kyuu kyuu kyuu
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by fugu) supa
- (Japanese by fugu) スパ
Page 25
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) to ... to
- (Japanese by fugu) とっ…とっ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kii
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Wait here. I'll return the kid in 5 seconds !!
- (Japanese by fugu) 待ってろ 5秒でラチり返してやる!!
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Brat ...
- (Japanese by fugu) 小僧…
Bubble 4 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Are you ... going to drive? You can hardly stand up straight
- (Japanese by fugu) お主…運転は?フラフラしとるぞ
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) I can do it!!
- (Japanese by fugu) 気合い!!
Bubble 6 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) I'll drive ...
- (Japanese by fugu) 私がやります運転…
Bubble 7 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Let's trade places Soui- chirou- sama
- (Japanese by fugu) かわって下さい宗一郎様
Bubble 8 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) I don't really understand it myself, but tonight
- (Japanese by fugu) 自分でもよく判りませんけど 今夜の私
Bubble 9 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) I'm in a "perfect groove"
- (Japanese by fugu) 「絶好調」なんです
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by fugu) shyuru
- (Japanese by fugu) シュル
Page 26
Bubble 0 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Waaaah
- (Japanese by fugu) ぶぇえぇ
Bubble 1 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Shut the hell up you noisy brat !!
- (Japanese by fugu) やかましいっ ガキっ くびるぞっ
Bubble 2 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) And why
- (Japanese by fugu) それにしてもさー
Bubble 3 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Why did all of us have to come all the way out here just to get this one kid? Brother Chii
- (Japanese by fugu) こんなガキ1匹 なんでわざわざみんなして追わなきゃいけねーの?チィ兄
Bubble 4 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Do you know Borther Naka?
- (Japanese by fugu) 知ってるナカ兄
Bubble 5 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Do you know Brother Masa?
- (Japanese by fugu) 知ってるマサ兄
Bubble 6 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) I don't know !!
- (Japanese by fugu) 知らん!!
Bubble 7 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Hm ?
- (Japanese by fugu) ん?
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gya
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: ga ga ga
Page 27
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: bwwiiiiiiiiiii
Bubble 1 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) What the hell ... !!
- (Japanese by fugu) バカなっ…!!
Bubble 2 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) How the hell does a 165PS / 10800 rpm maximum torque 15.3 kg / 9200 rpm
Bubble 3 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) fully tuned GSX-R get outrun by ... !!
- (Japanese by fugu) フルチューンGSX-Rにカブ如きがっ…!!
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: haa
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) My prohibited Super Certain Death Technique -
- (Japanese by fugu) 禁断の超必殺ー
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: supa
Bubble 7 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) owa
- (Japanese by fugu) おわっ
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gah
- (Japanese by fugu) ガッ
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) Brake Punch!!
- (Japanese by fugu) ブレーキパンチ
Bubble 10 Character: Narration
- (English by fugu) Extremely dangerous, so don't try it.
- (Japanese by fugu) 大変キケンなのでやめましょう。
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by fugu) goh
- (Japanese by fugu) ゴッ
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gya kya kya kya
Page 28
Bubble 0 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) If I use the Dragon's Eye, I will be able to see their complete route, all of the roads and shortcuts
- (Japanese by fugu) 龍眼を使えばこの人達のルートはもちろんこの街の抜け道・裏道全部観える
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Taking shortcuts, it's easy to chase after them even with this bike
- (Japanese by fugu) 近道すればこのバイクのスピードでも追いつくのはカンタン
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: riiiiiiiin
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: jyagan
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) Stun Rapier!!
Page 29
Bubble 0 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Run away, One- chan!!
- (Japanese by fugu) 逃げてっお姉ちゃんっ!!
Bubble 1 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Too slow
- (Japanese by fugu) もう遅えっ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kin
Bubble 3 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Don't under- estimate us, you ugly pig
- (Japanese by fugu) チョーシん乗ってんじゃねぇぞメスブタ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gooaah
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) Tsumuji Armoured Calvary Division
- (Japanese by fugu) 颯機甲鉄騎馬
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) Whirlwind Attack!!
- (Japanese by fugu) 旋風陣!!
Page 30
Page 32
Bubble 0 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) ... ha ?
- (Japanese by fugu) …は?
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) ching
- (Japanese by fugu) チンッ
Bubble 2 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Ouu
- (Japanese by fugu) うおっ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: pagoh
Bubble 4 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Didn't I say
- (Japanese by fugu) 言ったでしょ?今日の私
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) That I'm in a "perfect groove" today ?
- (Japanese by fugu) 絶好調なんです
Page 33
Bubble 0 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Enma Mouki: A ... Amazing ...
Bubble 1 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) It's just like Enma said, these people ... These people might be able to ...
- (Japanese by fugu) 厭摩が言ったとおりだ この人たち… この人たちなら…
Bubble 2 Character: Enmi Enki
- (English by fugu) It might only be a one in 10,000 chance, but you have to go see the Natsume family ...
- (Japanese by fugu) アラワに万が一がありました時は棗家を訪ねなさいませ…
Bubble 3 Character: Enmi Enki
- (English by fugu) I'm sure they will help you ...
- (Japanese by fugu) きっと力になってくれるはず…
Bubble 4 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) I think these people might be able to do it ... !!
- (Japanese by fugu) この人達なら…!!
Page 34
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) You want to go to Kyuu- shyuu ?
- (Japanese by fugu) 九州に行く?
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) This kid ... says that there is still another one of the sisters that helped raise out there. He says she's been caught ...
- (Japanese by fugu) このコ…姉弟同然に育った人がまだ捕まったままらしくて…
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) ... He wants to save her
- (Japanese by fugu) …助けたいって
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) I'm going too. I don't really know ... what has happened, but I want to check it out with my own eyes
- (Japanese by fugu) 俺も行くぜ 今何が起こってんのか…俺はまだ何も知らねぇ この目で確かめてぇんだ
Bubble 4 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) No !!
- (Japanese by fugu) ならん!!
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Since when have you guys been so honorable and just?
- (Japanese by fugu) いつから己らはそんなにエラくなった?
- (Japanese by fugu) いつから己らはそんなにエラくなった?
Page 35
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) We are also in a dangerous situation !!
- (Japanese by fugu) 儂らとて状況が厳しいのは同じ!!
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Right now if you guys run off and ignore your training, your strength will wane, and we could all be run over in an instant. We should stay here and pour all of our energy into defeating Mitsuomi!!
- (Japanese by fugu) 今ここでお主らが抜け戦力が落ちれば一気に押し切られるやもしれぬ 儂らがすべき事は光臣を倒すという一点に全力を注ぐ事!!
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) You absolutely can not go
- (Japanese by fugu) 断じて動く事はならぬ
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Eh ... um ...
- (Japanese by fugu) …え…でもっ…
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Hey ...
- (Japanese by fugu) オイッ…
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Brat ... you said it your- self
- (Japanese by fugu) 小僧…己は己の口で言うたな?
Bubble 6 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) I am your General !!
- (Japanese by fugu) お主の大将は儂じゃと!!
Bubble 7 Character: Takayanagi Masataka
- (English by fugu) My head hurts ...
- (Japanese by fugu) 頭いたい…
Bubble 8 Character: Bob Makihara
- (English by fugu) Damn
- (Japanese by fugu) ダム
Bubble 9 Character: Takayanagi Masataka
- (English by fugu) Huh ?
- (Japanese by fugu) あれ?
Bubble 10 Character: Takayanagi Masataka
- (English by fugu) Who the hell's this kid ...
- (Japanese by fugu) 誰っスかこのコ…
Bubble 11 Character: Bob Makihara
- (English by fugu) You're damn noisy man, what the hell is going on? I can't sleep, you bastards
- (Japanese by fugu) うるせーな何騒いでやがる 眠れねーぜバカヤロウ
Bubble 12 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Are you guys really martial artists?
- (Japanese by fugu) お主らは本当に武道家のはしくれか?
Page 36
Bubble 0 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) ... All the moths I got from Enma have died ...
- (Japanese by fugu) …厭摩にもらった蛾もみんな死んじゃった…
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Nagi: Shh!
Page 37
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) You can't keep on crying all the time. A "man" just shuts up and takes action!!
- (Japanese by fugu) いつまでもウジウジ泣いてんじゃねぇ “男”はただ黙って行動あるのみ!!
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: guu
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Ok, ready? On the count of three. If you fail, you'll be squished like a frog
- (Japanese by fugu) よーし いいか?いっせーのせっだぞ? 失敗したらカエルのひものになっちまうからよ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: nod nod
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) jyari
- (Japanese by fugu) ジャリ
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) I knew you would do this, Souichirou
- (Japanese by fugu) 宗一郎様ならきっとこうすると思って
Page 38
Bubble 0 Character: Writing
- (English by fugu) Note: Sister, I've gone to Kyuushyuu with Souichirou-sama. Aya
- (Japanese by fugu) お姉ちゃん宗一郎様と九州へ行ってきます 亜夜
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) ... kuh ...
- (Japanese by fugu) …くっ…
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) You ...
- (Japanese by fugu) あの…
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) idiots !!
- (Japanese by fugu) バカども!!
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gushya
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Don't die ...
- (Japanese by fugu) 死ぬなよ…
Bubble 6 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Ah, look Souichirou- sama!!
- (Japanese by fugu) あ ほら 宗一郎様!!
Bubble 7 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) The sea!! The sea!!
- (Japanese by fugu) 海!!海!!
Chapter Number 59: Fight: 59
Page 39
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gokii
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: giiiii
Bubble 2 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) Yes ...
- (Japanese by fugu) ええ…
Bubble 3 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) No, I haven't seen him
- (Japanese by fugu) はい 姿は見えません
Bubble 4 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) He's supposed to arrive at this airport, but ...
- (Japanese by fugu) 現地の空港で落ち合うはずでしたが…
Bubble 5 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) Yes
- (Japanese by fugu) はい
Bubble 6 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) Knowing him, he'll probably be alone ...
- (Japanese by fugu) あの人の性格からして恐らく1人で…
Bubble 7 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) Yes
- (Japanese by fugu) ええ
Bubble 8 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) I plan on following him, but ...
- (Japanese by fugu) 急ぎ後を追うつもりですが…
Page 40
Bubble 0 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) ... hang on
- (Japanese by fugu) …少々
Bubble 1 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) It looks like it might be a while before we can meet up
- (Japanese by fugu) 合流までに時間がかりそうです
Bubble 2 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) ... The Takayanagi family's Kyuushyuu division ...
- (Japanese by fugu) …高柳家九州分隊…
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) chin
- (Japanese by fugu) チンッ
Bubble 4 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) It looks like for some reason, they're all passing through this way
- (Japanese by fugu) どうやらこちらの動きは全て筒抜けのようですね
Page 42
Bubble 0 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Enma ...
- (Japanese by fugu) 厭摩…
Bubble 1 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Enma, what's that?
- (Japanese by fugu) 厭摩あれは何?
Bubble 2 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) That thing that looks like a wing ...
- (Japanese by fugu) ほらあの羽みたいな…
Bubble 3 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) ... Oh ... You really are perceptive, Mouki- sama
- (Japanese by fugu) …おお…よく気がつかれましたな魍鬼様
Bubble 4 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) The one on top is the Flying Phoenix seal of the Takayanagi clan ...
- (Japanese by fugu) 上は高柳の家紋飛び鳳凰…
Bubble 5 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) The bottom is the seal of the Enmi clan, which represents one of the feathers in the seal
- (Japanese by fugu) 下はその羽の一枚である事を示す厭魅家の家紋でありまする
Bubble 6 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Old
- (Japanese by fugu) 古き
Bubble 7 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) memories from a world at civil war
- (Japanese by fugu) 戦国の世の名残り
Page 43
Bubble 0 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) A memory from back when we weren't just the "strength" of the Takayanagi clan
- (Japanese by fugu) 今の高柳のような“力”ではなく
Bubble 1 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) but memories of when we used to all be together of one "will"
- (Japanese by fugu) 「志」がひとつであった頃の名残り
Bubble 2 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) The will is the spirit of the Samurai
- (Japanese by fugu) 「志」とは即ち士の心
Bubble 3 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Mouki-sama, you should also grow up to become a man with a great Spirit. All of us are looking forward to it.
- (Japanese by fugu) 魍鬼様もよき士魂を持った男になりませ 妾も楽しみにしておりまする
Bubble 4 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Yes ... I'll work very hard ...
- (Japanese by fugu) …うん僕がんばるよ…
Bubble 5 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) I'll work hard, and become a great warrior
- (Japanese by fugu) がんばってすごい士になるから
Bubble 6 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) A great warrior ...
- (Japanese by fugu) すごい士に…
Page 44
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zuu
- (Japanese by fugu) ズッ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: buchi buchi buchi gurin
Page 45
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) A warrior ?
- (Japanese by fugu) 士だと?
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Don't make me laugh
- (Japanese by fugu) 笑わせるな
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Run you little insect
- (Japanese by fugu) 逃げろ小虫が
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Run
- (Japanese by fugu) 逃げろ
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Tsumuji Mataza: Run run run run
Page 46
Bubble 0 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) ... Hey
- (Japanese by fugu) …君
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Mouki- kun!!
- (Japanese by fugu) 魍鬼君!!
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Are you ok ?
- (Japanese by fugu) 大丈夫?
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) You were having a terrible night- mare
- (Japanese by fugu) すごくうなされてたけど?
Bubble 4 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) ... ah ...
- (Japanese by fugu) …あ…
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) We passed through Shimonoseki, so we just entered Kyuushyuu
- (Japanese by fugu) さっき下関通ったからもう九州に入ってるよ
Bubble 6 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) ... Should be pretty soon
- (Japanese by fugu) …もうすぐね
Page 47
Bubble 0 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) there now, there now
- (Japanese by fugu) あらあら
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) It'll be ok
- (Japanese by fugu) けるから
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) We will ...
- (Japanese by fugu) 絶対…
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) save you for sure
- (Japanese by fugu) 助けるから
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Haa ...
- (Japanese by fugu) はぁ…
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Any way
- (Japanese by fugu) そっれにしても
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) It's really hot
- (Japanese by fugu) あっちいなこりゃ
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) What's up with these murderous rays?
- (Japanese by fugu) なんだ?この殺人光線は?
Bubble 8 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) There's nothing we can do, we're really far south
- (Japanese by fugu) しょーがないですよ こんな南ですもん
Bubble 9 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Ah, that's right
- (Japanese by fugu) あそうだ
Bubble 10 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Are you hungry? I made some lunch!! Souichirou- sama, somehow you still haven't even had 1 of my Bento boxes yet ...
- (Japanese by fugu) おなかすきません?作って来たんです!! 宗一郎様 まだ私のおお弁当1回も…
Page 48
Bubble 0 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Chyuu chyu chyu
- (Japanese by fugu) チューッ ピチュ ピチュ
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) What's wrong ?
- (Japanese by fugu) どした?
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) ... nothing
- (Japanese by fugu) …いえ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) tehe?
- (Japanese by fugu) テヘ?
Bubble 4 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) I think I haven't been sleeping enough ...
- (Japanese by fugu) 私ちょっと寝不足気味かな?…って
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Glance
- (Japanese by fugu) チフ
Bubble 6 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Sign!?
- (Japanese by fugu) サイン!?
Page 49
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) boing
- (Japanese by fugu) ポイッ
Bubble 1 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Pyuu !?
- (Japanese by fugu) ピュ!?
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) pann
- (Japanese by fugu) パンッ
Bubble 3 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) pyuu pyuu pyuu pyuu pyuu
- (Japanese by fugu) ピューピューピューピューピュー
Bubble 4 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) (Wait!! It's me, me!!)
- (Japanese by fugu) (待ちたまえ僕だ僕っ)
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: byon byon byon
Bubble 6 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Noooooo
- (Japanese by fugu) いやあぁあ
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) waaah
- (Japanese by fugu) おわあっ
Bubble 8 Character: Person
- (English by fugu) Don't run away from home
- (Japanese by fugu) 家出は程々にしとけよボーズども
Bubble 9 Character: Person
- (English by fugu) Quit makin' your parents worry
- (Japanese by fugu) 親に心配かけんなよ
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by fugu) brrrrrrm...
- (Japanese by fugu) ブロロロロ…
Bubble 11 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) And any- way
- (Japanese by fugu) ーって言うか
Bubble 12 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Thanks old man
- (Japanese by fugu) サンキューおっちゃん
Bubble 13 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) ... What the hell are you talking about?
- (Japanese by fugu) …君は一体なんの話をしている?
Bubble 14 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Just how the hell long have you been in there!? It's more than enough that you scare people and kill cows and make crop circles out in the fields!!
- (Japanese by fugu) 一体いつから入ってたんです!? 人をびっくりさせるのは牛を殺したり麦畑に落書きするだけで十分ですよっ!!
Bubble 15 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) By the way, these were delicious
- (Japanese by fugu) ちなみにコレうまかった
Bubble 16 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Thanks
- (Japanese by fugu) ありがとう
Bubble 17 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Ah
- (Japanese by fugu) あ
Bubble 18 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: karan
Page 50
Bubble 0 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Maya- san told me to come and watch over you guys.
- (Japanese by fugu) 真夜さんの言いつけでね それとなく君たちを見張っているようにと
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Eh ?
- (Japanese by fugu) え?
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) my sister ... !!
- (Japanese by fugu) お姉ちゃんが…!!
Bubble 3 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) So I just snuck in when you guys started getting your luggage together
- (Japanese by fugu) すると案の定君たちが荷作りを始めたから忍び込んでおいたのさ
Bubble 4 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) But I miscalculated as I was overcome by drowsiness then ... Anyway, where are we now?
- (Japanese by fugu) そのままつい睡魔に襲われてしまったのは誤算だったが… てゆーかどこ?このへん
Bubble 5 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Near Kana- gawa ?
- (Japanese by fugu) 神奈川あたり?
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) ... Man, you're a really worthless alien. How the hell long were you asleep?
- (Japanese by fugu) …マジでものの役にも立たねー宇宙人だな 何時間ねてっだよっ
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: beep beep beep
Bubble 8 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Hello ?
- (Japanese by fugu) もしもし?
Bubble 9 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) You idiot !!
- (Japanese by fugu) このバッカモン!!
Page 51
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) What are you doing, you idiots !!
- (Japanese by fugu) 何をしておるかこの愚か者どもがっっ!!
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) What was all that crap you were trying to flatter me with being your General ?
- (Japanese by fugu) よくもまぁそれで儂を大将などと持ち上げてくれたものよっ
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Aa !?
- (Japanese by fugu) ああ?
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) That's just an excuse! Don't you give me that, you punk!!
- (Japanese by fugu) 言い訳なぞ聞きとうないわボケ!!
Bubble 4 Character: Bob Makihara
- (English by fugu) Looks like they've finally got back in touch. They're treating us like brainless bastards
- (Japanese by fugu) ようやく連絡ついたみてーだな 俺らをミソ扱いしたクソヤロウども
Bubble 5 Character: Takayanagi Masataka
- (English by fugu) Aya- chan ...
- (Japanese by fugu) 亜夜ちゃん…
Bubble 6 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Great!! You're just doing what you want!!
- (Japanese by fugu) グレイッ!!お主もお主じゃったわけがっ!!
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) If you aren't going to listen to my orders, I have no choice ...
- (Japanese by fugu) 儂の命令がきけぬのならばいたしかたない…
Bubble 8 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) You're all kicked out of the group
- (Japanese by fugu) お主らは退部じゃよいな
Bubble 9 Character: Person
- (English by fugu) Hey ... Hey, wait a sec
- (Japanese by fugu) なっ…ちょ…ちょっと待てよっ
Bubble 10 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) If you guys are going to sneak out and go against something that's already been decided
- (Japanese by fugu) 一度決めた事を途中で抜け出すような輩は
Bubble 11 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) I have no need for you in my group - ...
- (Japanese by fugu) 我が部には無用ー…
Page 52
Bubble 0 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) So ... Souichirou- sama, what did my sister ...
- (Japanese by fugu) そ…宗一郎様っ お姉ちゃんはなんてっー…
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) She's really pissed. All 3 of us are out of the group
- (Japanese by fugu) マジギレ 俺ら3人とも退部だってよ
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Hey
- (Japanese by fugu) ほらよっ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) pakun
- (Japanese by fugu) パクンッ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) pon
- (Japanese by fugu) ポンッ
Bubble 5 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Hey, don't throw it!!
- (Japanese by fugu) 投げるんじゃないっ
Bubble 6 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Eh? Me too?
- (Japanese by fugu) え?俺も?
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) ... hmph
- (Japanese by fugu) …フン
Bubble 8 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) I left out the obvoius bit
- (Japanese by fugu) ったり前の事ヌかしやがって
Bubble 9 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) I have no need for you in my group ...
- (Japanese by fugu) 我が部には無用ー…
Bubble 10 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) There- fore, there's no need for you to return anytime soon
- (Japanese by fugu) 故にお主らはすぐに戻る必要はない
Page 53
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) They have to "win" ...
- (Japanese by fugu) 必ず“勝って゛…
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) And then come back alive !!
- (Japanese by fugu) そして必ず“生きて”帰ってこい!!
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Actually, I really wanted to go out to Kyuushyuu myself today, but
- (Japanese by fugu) 本来ならば儂が今日にでも九州に発つつもりであったが
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Those impudent ... It's 100 years too soon for them to think that they can go there in my place and withstand the full brunt of what is coming to them
- (Japanese by fugu) 生意気な…儂の代わりに矢面に立とうなど100年早いわバカども
Bubble 4 Character: Bob Makihara
- (English by fugu) Yo
- (Japanese by fugu) よォ
Bubble 5 Character: Bob Makihara
- (English by fugu) Are you really kicking them out ?
- (Japanese by fugu) アイツらマジで退部?
Bubble 6 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Ah? Nah... Ah, but I did have to say it
- (Japanese by fugu) あ?いや… あーでも言わねば示しがつかんからのう
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) But we should be more worried about what will happen to the few of us that remain here, because it's going to get more tense around here than it ever was before
- (Japanese by fugu) それより…しばらくは今まで以上に気を引き締めておけ残った我らの方もある意味かなり大変じゃぞ
Page 54
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Good job
- (Japanese by fugu) おつかれさまです!
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) nice work
- (Japanese by fugu) おつかれさまです
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) ... Damn, what's up with that freak bringing everyone all the way out here in the mountains ...
- (Japanese by fugu) ー…ったく何を好き好んでこんな山奥に陣を…あの変人め
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: slam
Page 56
Page 57
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Tsumuji !!
- (Japanese by fugu) 颯!!
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... yah ...
- (Japanese by fugu) …よう…
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) Using 10 computers at once ... Just like you. How are you able to do that, Mataza ?
- (Japanese by fugu) 10台のコンピューターを同時に…か相変わらずだな どうやったらそんな事ができるんだ?又左
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) One of the technological advancements from the Takayanagi family
- (Japanese by fugu) 高柳からの技術供与のたまものさ
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) This glove has electrical sensors for each finger that read the weak nervous signals, and is used as a keyboard
- (Japanese by fugu) このグローブは指の微弱な神経伝達信号を読みとる特殊なキーボードになっている
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) But ...
- (Japanese by fugu) …だが
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: beep beep beep
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) just like you see
- (Japanese by fugu) 御覧のとおりさ
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kiii
Bubble 9 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... Even me ... I can't manage much more than this
- (Japanese by fugu) やはり…いくらこの俺でも…これ以上はどうにもならんな
Page 58
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) I've always thought
- (Japanese by fugu) やはり
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) That the old- fashioned ways ... are the best
- (Japanese by fugu) 昔ながらなやり方が1番…というわけか
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... it looks like it
- (Japanese by fugu) …そのようだ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) hyuu
- (Japanese by fugu) ヒュー
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) hyuu
- (Japanese by fugu) ヒュー
Bubble 5 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) I ... I .... reall ...
- (Japanese by fugu) わ…わたひ…ほんほ…お…に…
Bubble 6 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Don't ... know ...
- (Japanese by fugu) 何も…知ら…
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) It's pointless for you to waste your energy to say crap like that
- (Japanese by fugu) 無駄に体力を使ってくだらん事を言う必要はない
Bubble 8 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... Why did you have authority at the temple ?
- (Japanese by fugu) …神社での威勢はどうした?
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gi
- (Japanese by fugu) ギッ
Page 60
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Put another curse one me
- (Japanese by fugu) また俺を呪ってくれよ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gakon
- (Japanese by fugu) ガコンッ
Bubble 2 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Mouki ...
- (Japanese by fugu) 魍鬼…
Bubble 3 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) ... sama
- (Japanese by fugu) …様
Bubble 4 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) We're ...
- (Japanese by fugu) 妾は…
Bubble 5 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) ... finished
- (Japanese by fugu) …もう
Page 61
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) basa
- (Japanese by fugu) バサッ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) basa
- (Japanese by fugu) バサッ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) basa
- (Japanese by fugu) バサッ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gyaa
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gyaa
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Man, that's nasty
- (Japanese by fugu) ひでーな
Page 62
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) I can't believe they busted the place up this bad. Don't the police usually come around after something like this and look for evidence and stuff?
- (Japanese by fugu) よくもまーここまでブッ壊したもんだ 普通事件のあとってポリとかが現場検証とかするもんなんじゃねーのか?
Bubble 1 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) The police shouldn't really automatically get involved in this case... It is a bit unbelievable, isn't it? The predecessor to the current Japanese Police Organization was a system based on the dimantaling of the Imperial Authority, and many of the jobs fell down to the clans from that time.
- (Japanese by fugu) この件で警察が能動的に動く事はないでしょう…考え難いですね 日本の警察組織の前身は封健制度の解体によってあぶれ出した各藩の士族たちですから
- (English by fugu) (Trans. Note) I'm not 100% on this translation, it is closer to 80% or so, and I don't know enough about the Japanese police system to even guess if this is remotely true. I doubt that it would have repercussions until now, but who knows?
Bubble 2 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Given the good family pedigree of "F" and their considerable influence, they can apply suitable pressure to -
- (Japanese by fugu) “F”の家柄と影響力ならば相応の圧力をー
Bubble 3 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Hm ?
- (Japanese by fugu) む?
Bubble 4 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Mouki- kun?
- (Japanese by fugu) 魍鬼君?
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Souichirou- sama... Doesn't something seem strange?
- (Japanese by fugu) 宗一郎様…でもなんか変じゃありません?
Bubble 6 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) If they can go so far ...
- (Japanese by fugu) そこまでできるんならー…
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Aah ...
- (Japanese by fugu) あぁ…
Bubble 8 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Why are they sneaking around
- (Japanese by fugu) なんであんなガキ1匹
Bubble 9 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) chasing after this single little brat
- (Japanese by fugu) コソコソ追い回すかって事だろ
Page 63
Bubble 0 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) ... There is something that
- (Japanese by fugu) …高柳は僕の家に
Bubble 1 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) the Takayanagi family wants from my house ...
- (Japanese by fugu) 何か欲しいものがあるんだ…
Bubble 2 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) I don't even really know what it is that they want ... But once, a long time ago
- (Japanese by fugu) それがなんなのか…僕にも判らないんだけど…
Bubble 3 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) I remember Enma talking to me once
- (Japanese by fugu) 厭摩が話してくれたのを覚えてる
Bubble 4 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) She said that there is a treasure that is many hundreds of years old hidden deep within the temple ...
- (Japanese by fugu) 奥の院のどこかに何100年も前から伝われる家宝が隠してあるんだって・・・
Bubble 5 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Maybe ... that is what they are after
- (Japanese by fugu) もしかしたら…それの事かもしれない
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Huh ?
- (Japanese by fugu) ほう?
Bubble 7 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) I wonder what it is ...? Something like Reiki like we have?
- (Japanese by fugu) 何かな…?棗家のレイキみたいなものかしら?
Bubble 8 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) It could be a mystic weapon or some sort of magical scroll or something ...
- (Japanese by fugu) 呪具や術式の巻き物という線も考えられますが…
Bubble 9 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) We can get in here
- (Japanese by fugu) こっから入れるな
Bubble 10 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Please be care- ful
- (Japanese by fugu) 気をつけて下さい
Page 64
Bubble 0 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) There sure is a lot of open space left in here
- (Japanese by fugu) 中はまだかなり空き間が残ってますね
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Well, let's split up and search for the treasure
- (Japanese by fugu) んじゃ とりあえず手分けして宝探しでもすっか
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Yeah
- (Japanese by fugu) はい
Page 65
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: bah
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) That wasn't just ... wha !? That wasn't just my imagination !!
- (Japanese by fugu) 今の…は…!?気のせいじゃない!!
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) thump
- (Japanese by fugu) ドクンッ
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) I can feel it ... But I can't see ...
- (Japanese by fugu) 感じる…姿は見えないけど…
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: thump thump thump
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) It could be an impression from someone that was murdered ... but
- (Japanese by fugu) 押し殺した気配からもれるわずかな…でも
Bubble 6 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) It feels like some sort of sharpened staff!!
- (Japanese by fugu) 研ぎ澄まされた槍のような殺気!!
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) What's wrong ?
- (Japanese by fugu) どした?
Bubble 8 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Sou ...
- (Japanese by fugu) 宗…
Bubble 9 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Stay back ...
- (Japanese by fugu) こっちに来ちゃっ…
Page 66
Page 68
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) A ...
- (Japanese by fugu) あ・・・
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Aya !!
- (Japanese by fugu) 亜夜っ!!
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Get back !!
- (Japanese by fugu) さがって!!
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Please
- (Japanese by fugu) 下さい
Bubble 4 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) I can't cut it ... !! That ... "Tiger Penetration" cut right through my sister's beloved blade just like cheese ...
- (Japanese by fugu) さばけないっ…!!お姉ちゃんの愛刀…「虎徹」がまるでチーズみたいに…はつられた
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) And ... this is just the start of a long battle ... But I can't even feel my hand any more ... !!
- (Japanese by fugu) それに…たった一合でもう…手に感覚えがない…っ!!
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bigu
- (Japanese by fugu) ビグッ
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: bukin
Page 69
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bita
- (Japanese by fugu) ビタッ
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) He's on ... a different level!!
- (Japanese by fugu) レ…レベルが違うっ…!!
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Amazing ... He's a complete master!!
- (Japanese by fugu) 凄まじい…使い手だ!!
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Hm ?
- (Japanese by fugu) む?
Bubble 4 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Ah
- (Japanese by fugu) あっ
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Shit ... !!
- (Japanese by fugu) しまっ…!!
Bubble 6 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) I lost him ... !!
- (Japanese by fugu) 見失な…っ
Page 70
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) squeeze
- (Japanese by fugu) ムニッ
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Oh, is it you? I almost killed you just there
- (Japanese by fugu) なんじゃいお主らか あゆうく空き殺すとこだったわい
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Hyaa !!
- (Japanese by fugu) ひゃっ!!
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) byon
- (Japanese by fugu) びょんっ
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Your butt feels just like Miya-san's did back when she was young. She always jumped up like a sea-horse like that too ...
- (Japanese by fugu) 美夜さんの若い頃の尻の揉み心地にそっくりじゃ いつもその度海馬に殺されかけたが…
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Ah ...
- (Japanese by fugu) あっ…
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) It's ... It's you
- (Japanese by fugu) テ…テメェッ
Bubble 7 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Yo ... you !!
- (Japanese by fugu) あ・・・あなたは!!
Bubble 8 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Umu!! ... That's right!!
- (Japanese by fugu) うむ!!…そのとおり!!
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) kah
- (Japanese by fugu) カッ
Page 71
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) It is I, one of the 12 original Flying Phoenix God Generals
- (Japanese by fugu) 儂が元飛び鳳凰十二神将が1人
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) The 13th Tsumuji Mataza Yorihira
- (Japanese by fugu) 十三代目颯又在頼平じゃ
Page 72
Chapter Number 60: Fight: 60
Page 73
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: piku piku piku
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) guh guh guh
- (Japanese by fugu) グググ
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Wha ...
- (Japanese by fugu) な…
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gichi
- (Japanese by fugu) ギチ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gichi
- (Japanese by fugu) ギチ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: birin
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bachi
- (Japanese by fugu) バチッ
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) What the hell are you doing old man !!!
Bubble 8 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) He grabbed my ass ...
- (Japanese by fugu) お尻さわられた…
Page 74
Page 75
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: basasa
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) So, is that guy over there the leader of the Enmi family?
- (Japanese by fugu) なんと そうか そちらは厭魅家の御当主殿か
Bubble 2 Character: Souichirou Nagi
- (English by fugu) I see ...
- (Japanese by fugu) なるほどのう…
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) The Enmi family used to be under control of the Natsume family. Of course, it's natural for a subordinate family to rely on the main family ...
- (Japanese by fugu) 厭魅家は元来棗家の分家 分家が主家を頼るのは極自然な流れじゃが…
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Hm ... She seems quite different from Makiko ...
- (Japanese by fugu) ふむ…ではーこやつら真貴子とは別口か…
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Yeah, but why the hell are you dressed like that?
- (Japanese by fugu) つーかテメ あんたこそなんなんだよッ そのカッコもよ
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) What!? Isn't it obvious, you idiot!!
- (Japanese by fugu) 何!?見て判らんかバカ者!!
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: mori mori mori
Bubble 8 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Obvious !!?
- (Japanese by fugu) 判るか!!
Bubble 9 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Actually, I'm in a bit of a bind myself right now. I shouldn't be asking this since Mouki- dono survived, but
- (Japanese by fugu) 実のところ儂も ちと困っておってのう 魍鬼殿が居るのならば話が早い
Bubble 10 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) I would like for you to
- (Japanese by fugu) 宝巻“英彦金峯選”ー
Bubble 11 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) hand over the treasured family scroll "Hiko Kin busen"
- (Japanese by fugu) この頼平にゆずり渡してもらいたい
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by fugu) ton
- (Japanese by fugu) トンッ
Page 76
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) The sacred scroll passed down through the Enmi family, "Hiko Kin Busen" ... It is said that the Enmi family's secret technique is recorded within it
- (Japanese by fugu) 厭魅家に伝わる宝巻・英彦金峯選… そこに記されていると言われる厭魅家秘中の秘技
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) You can synchronize your "spirit" with your opponent's, and degrade his physical condition, and sometimes even completely control them ... and in the end, cause their death
- (Japanese by fugu) 狙った相手と己の“氣”をシンクロさせ体調を悪化させたり 場合によっては完全に相手を支配し…遂には死に至らせる
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) It is just one of the many techniques that have been called "Curses" from long before ...
- (Japanese by fugu) いわゆる古来から“呪い”と呼ばれる類の操氣術のひとつだが…
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) It is a sub-species of the Natsume family's Dragon's Eye. The difference between the two is one of scale; the Dragon's Eye synchronizes the "Spirit" of all things, while theirs is only on the scale of humans
- (Japanese by fugu) 棗の龍眼の亜種だな 龍眼が万物と“氣”をシンクロさせるのに対して相手が人間のみと言う点で随分スケールが落ちるがな
Bubble 4 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Kuh ... Kuh ...
- (Japanese by fugu) くっ…くっ…
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) What's so funny ?
- (Japanese by fugu) 何がおかしい?
Bubble 6 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Heh heh ... How could I not laugh ?
- (Japanese by fugu) くくっ…これが笑わずにおられようか
Bubble 7 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) You, who hate the blood of the red feathers, and call us monsters, are frantically searching for one of our secret techniques ... It is hilarious
- (Japanese by fugu) 赤羽の血を蔑み化け物と罵る己が血眼になって探し求めるモノが我らの秘技とは…なんとも滑稽な話よ
Page 77
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Buha !!
- (Japanese by fugu) ぶはっ!!
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Ha !!
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!!
- (Japanese by fugu) ははははははははははっ!!
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Ah, I see, I see
- (Japanese by fugu) あ なるほどね そーかそーか
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Ah, I'm sorry. you really don't know anything, do you!!
- (Japanese by fugu) なんだ悪かったな おまえ本当に何も知らなかった!!
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) You piece of shit
- (Japanese by fugu) ーったくこのクソ女がっ
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Just a waste of my time ...
- (Japanese by fugu) とんだ時間のムダとらせやがって…
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: bachi
Bubble 8 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Bugya !!
- (Japanese by fugu) ぶぎゃっ!!
Bubble 9 Character: Person
- (English by fugu) He's going at it again ... And you know in the end what always happens ...
- (Japanese by fugu) まだやってるぜ…ああやっていつも最後は…
Bubble 10 Character: Person
- (English by fugu) We're the ones that have to clean things up
- (Japanese by fugu) 後始末する俺らの身にもなれっつーの
Page 78
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) What will you do Mataza ?
- (Japanese by fugu) どうする又左?
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) There's no need to wory. In times like this, there is a "fish" that can even make this beast swim
- (Japanese by fugu) 何…心配はいらんさ こういう時のために1匹泳がせてる“魚”もいる
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) Sh !!
- (Japanese by fugu) しっ!!
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zaah (rain)
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: shyuu
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: pusu pusu
Bubble 6 Character: Person
- (English by fugu) ... Rain huh ?
- (Japanese by fugu) …雨か
Bubble 7 Character: Person
- (English by fugu) It wasn't in the forecast ...
- (Japanese by fugu) 予報にはなかったが…
Bubble 8 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) There aren't any rain clouds ... Just a spring shower? ...
- (Japanese by fugu) 雨雲はないな…狐雨か…
Bubble 9 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) ... Black Dragon Rain ...
- (Japanese by fugu) …黒龍雨…
Bubble 10 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) They come ... secretly from the East ...
- (Japanese by fugu) みつみつし…東よりいざ…来たれり
Bubble 11 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Snakes
- (Japanese by fugu) 蛇
Bubble 12 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) and strike ...
- (Japanese by fugu) 撃ちてしやまむ…
Bubble 13 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: riiiiiiii...
Page 79
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: paki
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: riiiiiiiiiiiiiiiii
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) ... the entrance ... to the right of the shrine ...
- (Japanese by fugu) …入口が…神棚の…左奥
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Under the floor ... um ... water ?
- (Japanese by fugu) 床の下…えっと…水?
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Around here maybe?
- (Japanese by fugu) このへんじゃな?
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gara
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: drip drip
Bubble 7 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 8 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 9 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Are you ok?
- (Japanese by fugu) 大丈夫?お姉ちゃん
Bubble 10 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) The Dragon's Eye ... It was just a bit, but
- (Japanese by fugu) 龍眼…ほんの少し…だけど
Bubble 11 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) I was able to use it on my own ... !!
- (Japanese by fugu) 自分の意志で使えた…!!
Bubble 12 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) ... But why all of a sudden ... !? I've tried to do it many times before now, but it never worked ... !!
- (Japanese by fugu) …でもどうしてこんな急に…!? 今まで何度試してもうまくいかなかったのに…!!
Bubble 13 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) It's "resonance"
- (Japanese by fugu) “共振”じゃな
Bubble 14 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) I hear that it happens a lot with the people of the red feathers
- (Japanese by fugu) 赤羽の者にはよくあると聞く
Bubble 15 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gii, gakon
Bubble 16 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) When people with the same type of "power" gather together, their "spirit energy" resonates and reinforces each other. Probably it's because this is the sacred ground of the Enmi family
- (Japanese by fugu) 同じタイプの“力”を持つ者たちが集まると“氣”が共鳴しあって各々の力が強くなる ましてやここは厭魅の聖地だからのう
Bubble 17 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) I see ... So that day ... The night when Mouki-kun came, that's what it was ... !!
- (Japanese by fugu) そうか…それであの日…魍鬼君が来た夜はあんなに調子が…!!
Bubble 18 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) ah ... !!
- (Japanese by fugu) あ・・・!!
Page 80
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gii
- (Japanese by fugu) ギィッ
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) This is it !!
- (Japanese by fugu) ここか!!
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) It's just like I heard. So now you under- stand why I'm just wearing a loincloth, right?
- (Japanese by fugu) 道現に聞いていたとおりじゃな これで儂がフンドシのワケも判ったというものじゃろ?
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) What are you gloating about, old man?
- (Japanese by fugu) 何勝ち誇ってやがる ジジィ・・・
Bubble 4 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Do not !!
- (Japanese by fugu) ぜったい!!
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) look over here for any reason !!
- (Japanese by fugu) こっち見ちゃダメですよっ!!
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Ladies first! Go ahead !!
- (Japanese by fugu) レディファースト どーぞお先に!!
Bubble 7 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) I decline !!
- (Japanese by fugu) 御遠慮しますっ!!
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) topun
- (Japanese by fugu) トプンッ
Page 81
Bubble 0 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) You aren't going to go?
- (Japanese by fugu) 君は行かないのかね?
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) No, um ... Well, I really want to go, but ... Well, I've never really been a good swimmer
- (Japanese by fugu) いや その…行きたいのはヤマヤマなんだけど… なんつーか俺は昔っから水泳ってのは少々
Bubble 2 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) You mean you can't swim
- (Japanese by fugu) 要するに泳げないと
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) What's wrong ?
- (Japanese by fugu) どうした?
Bubble 4 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) ... I ... I don't like that old man
- (Japanese by fugu) …僕あのおじいちゃん…嫌い
Bubble 5 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) I didn't say anything because he's one of your teachers, but
- (Japanese by fugu) お兄ちゃんとお姉ちゃんのお師匠様だから…言うとおりするけど
Bubble 6 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) He is the father of the person that attacked my family
- (Japanese by fugu) あの人は僕の家を襲った人の親だもん
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gushya
- (Japanese by fugu) ぐしゃっ
Page 82
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Found it
- (Japanese by fugu) あった
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) The bronze bell that holds the hiko
- (Japanese by fugu) 英彦の銅鐸
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) This is... deep within the well on the compound !!
- (Japanese by fugu) ここは…そっか境内の井戸の低だ!!
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) You can't even see this place from up there ...
- (Japanese by fugu) これじゃあ…上から全然 見えないもんね…
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Hmph !!
- (Japanese by fugu) フン!!
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gashyu
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: baka
Page 83
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: boro
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zaaku
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) It's ... rotten !?
- (Japanese by fugu) く…腐ってる!?
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Storing an old scroll like that in a place like this, with such high humidity ...
- (Japanese by fugu) 確かにこんな温度の高い所じゃ巻き物なんてっ…
Page 84
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zapa
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) What is this place ... ?
- (Japanese by fugu) なんですかソレ…
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) ... The previous generation head of the Enmi family ... thought that if he hid it here with the scroll, that nobody would find it
- (Japanese by fugu) …先代の厭魅家当主は…ここに巻物と共に隠して置けば見つかるまいと思ったのじゃろうな
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Eh ?
- (Japanese by fugu) え?
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) ton
- (Japanese by fugu) トンッ
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Kah ...
- (Japanese by fugu) かっ…
Page 85
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: bah bah bah
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Yo ...
- (Japanese by fugu) よ…
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Yorihira- sa...
- (Japanese by fugu) 頼平さ…
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Just go home already !!
- (Japanese by fugu) おまえたちはもう帰れ!!
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Tell those other punks too!! From here on out, this has nothing to do you with your "war"!!
- (Japanese by fugu) 小僧にも伝えろ!! これ以上はおまえたちの“戦”の領域にあらず!!
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) If you value your lives, just go now!!
- (Japanese by fugu) 命をあたら無駄にするな!!
Page 86
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) What ?
- (Japanese by fugu) 何?
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Master Yorihira ?
- (Japanese by fugu) 頼平殿が?
Bubble 2 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) One- chan !!
- (Japanese by fugu) お姉ちゃんっ!!
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Cough cough
- (Japanese by fugu) けほっ ごほっ
Bubble 4 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) I think that it has information on it, but I don't know... Do you know anything about it, chief ...
- (Japanese by fugu) 恐らく中身は何かしらの情報であると思いますが… 部長が何かご存知ないかと…
Bubble 5 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) No ... I don't know anything
- (Japanese by fugu) いや…それは儂には判らぬ
Bubble 6 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) But ... If it's something that "F" is searching for, then Master Yorihira's action is clear. He's trying to lure out his son with it
- (Japanese by fugu) しかし…それが“F”の探していたものじゃとすると頼平殿の行動は明確じゃ それを使って息子をおびき出すつもりじゃな
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Two years ago, when Mitsuomi started his coup- d'etat
- (Japanese by fugu) 2年前…あの光臣がクーデターを起こした日
Bubble 8 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) "F" were the ones
- (Japanese by fugu) 光臣に共感し
Bubble 9 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) that stood by him
- (Japanese by fugu) 共にたった“F”
Page 87
Bubble 0 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Tsumuji of the 8 Staves
- (Japanese by fugu) 「八捜槍の颯」の“八捜”とは本来八本槍
- (English by fugu) (Translator note) I don't understand this. I only translated the bit that I do get. Lots of stuff about poles.
Bubble 1 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) In other words, the 8 fighters that serve the Tsumuji clan
- (Japanese by fugu) すなわち颯家に仕える8人の闘武家たちの事じゃ
Bubble 2 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Mataza beat Master Yorihira to within inches of his death, captured the 8, and tortured them
- (Japanese by fugu) 又左は頼平殿に瀕死の重傷を負わせ かつ 8人を捕まえて拷問し
Bubble 3 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) He tried to get them to serve him
- (Japanese by fugu) 自らに仕えるよう強要した
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) Don't make me laugh child !!
- (Japanese by fugu) 笑わせるな孺子!!
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) I'd rather be burned down to ashes before serving a piece of shit like you
- (Japanese by fugu) キサマのような小僧に仕えるなら火に焼かれて灰になった方がまだましじゃわ
Bubble 6 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) Mataza
- (Japanese by fugu) 又左は
Bubble 7 Character: Natsume Maya
- (English by fugu) did just as he said to the 8 men
- (Japanese by fugu) その言葉のとおりに8人を処したと言う
Page 88
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zah zah zah zah
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Soon, very soon, you all will have your revenge
- (Japanese by fugu) もうすぐじゃもうすぐおまえたちの仇を討ってくれるぞ
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) ... Sorry. Just have a bit more patience
- (Japanese by fugu) …すまぬ 今少しの辛抱じゃ
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) I was wrong ... Making him out to be like that ...
- (Japanese by fugu) ワシは間違っておった…あやつをあのようにしてしまった…
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Giving birth to a monster like that ... !!
- (Japanese by fugu) あのようなバケモノを生んでしまった事を…!!
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) The one thing that I can do to make recompense: I will lay out his head on your graves in sacrifice!!
- (Japanese by fugu) ワシにできる唯一の償いはおまえたちの墓前にあやつの首を供える事のみ!!
Page 89
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) ... And that's why he's trying to take care of things by himself
- (Japanese by fugu) …だから自分1人でケリつけるってか
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) The old guy is a real man
- (Japanese by fugu) オトコだね あのオッサンも
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) slap
- (Japanese by fugu) ぱんっ
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) But people aren't just born as good or bad
- (Japanese by fugu) けどな 人間は好き嫌いで生まれて来るワケじゃねーんだ
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Nobody can decide who should be born or not
- (Japanese by fugu) 生んでいいの悪いのなんざ誰にだって決めれるワケねーぜ
Page 90
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Hurry up
- (Japanese by fugu) 急ぐぞ
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) That old man
- (Japanese by fugu) あのジジィ
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) It looks like he's gone senile, and doesn't even understand that all he's got to do is whack that son of his a good strong one
- (Japanese by fugu) 一発ぶん殴ってやらねーと そんなカンタンな事も判らねェほど耄碌してるらしい
Page 91
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) riiiii
- (Japanese by fugu) リイイイイイ
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) That wasn't ... Just my nerves
- (Japanese by fugu) それは…気のせいじゃなかったと思う
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) The side-view of Souichirou- sama's face
- (Japanese by fugu) その時の宗一郎様の横顔が
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Looked ... very sad
- (Japanese by fugu) …とても哀しそうに見えた
Page 92
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kah
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: doki
Page 93
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) It's been a long time
- (Japanese by fugu) 久しぶりな
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) old man
- (Japanese by fugu) オヤジ殿
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Have you done your home- work? Did you brush your teeth?
- (Japanese by fugu) 宿題やったか?歯みがいたか?
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Did you clean behind your ears!?
- (Japanese by fugu) 首ィ洗ったか!?
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zah
- (Japanese by fugu) ザッ
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) It's time for your lullaby
- (Japanese by fugu) 子守歌の時間じゃぞ
Page 94
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) hyuu
- (Japanese by fugu) ヒュン
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: bata bata bata
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Mu
- (Japanese by fugu) む
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) swish
- (Japanese by fugu) ヒュンッ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) clack
- (Japanese by fugu) カンッ
Page 95
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Shi ...
- (Japanese by fugu) しま…
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) pashi
- (Japanese by fugu) パシッ
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Hmph !!
- (Japanese by fugu) フン!!
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) As usual, you don't have anything on your mind except for your staff- wielding buddies
- (Japanese by fugu) 相も変わらず槍同士のガチンコしか頭にないようだなオヤジ殿
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zah
- (Japanese by fugu) ザッ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: bashya
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: vrooon
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kyo kyo
Bubble 8 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) I can't believe that my father is such a moron
- (Japanese by fugu) こんなバカが俺を生んだとは未だに信じられん
Bubble 9 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) I'm ashamed just by your existence
- (Japanese by fugu) もはやその存在自体が俺の恥辱だ
Bubble 10 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) This is gasoline !!
- (Japanese by fugu) これはガソリン!!
Page 96
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bachi
- (Japanese by fugu) バチッ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: dosu
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Have a good time with your friends the 8 Spears as you burn your way to their world
- (Japanese by fugu) 八槍と共に仲良く焼かれあの世に逝け
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) Wha !!
- (Japanese by fugu) なっ!!
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) Whoah
- (Japanese by fugu) うおっ
Page 97
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Just how far, how far are you going to go !!
- (Japanese by fugu) キサマはキサマという奴はどこまでどこまでっ!!
Page 98
Page 99
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) What !?
- (Japanese by fugu) 何!?
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) doh
- (Japanese by fugu) ドッ
Page 100
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gon
- (Japanese by fugu) ゴンッ
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) Wha !!
- (Japanese by fugu) なあっ!!
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) u o o
- (Japanese by fugu) うおおっ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kiin
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: dogagaga
Page 102
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Hmmf
- (Japanese by fugu) ふんぬっ
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) you ... you fool ... !!
- (Japanese by fugu) こ…このバカ者が…!!
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Why did you come ...
- (Japanese by fugu) なぜ来た…
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) buka
- (Japanese by fugu) ぶかっ
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Hmph ...
- (Japanese by fugu) フン…
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Well ...
- (Japanese by fugu) さて…と
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) There's still one more punk that I've gotta smack around until his back teeth are rattling around his head
- (Japanese by fugu) 奥歯ガタガタんなるまでブン殴ってやらにゃいけねー奴がもう1匹いるな
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) paki
- (Japanese by fugu) パキ
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) paki
- (Japanese by fugu) パキ
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) paki
- (Japanese by fugu) パキ
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by fugu) paki
- (Japanese by fugu) パキ
Page 103
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) You fool ...
- (Japanese by fugu) バカが…
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) You would have been fine if you just stayed home and enjoyed the high school drama with Mitsuomi ...
- (Japanese by fugu) 光臣と一緒に学園ドラマを楽しんでいればいいものを…
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Now you've set foot into a world that you couldn't return from no matter how much you regret it
- (Japanese by fugu) もはや悔いても還れぬ世界へ足を踏み入れたと知れ
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Exorcist
- (Japanese by fugu) 凶祓い
Page 104
Chapter Number 61: Fight: 61
Page 105
Page 106
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: vrooom
Bubble 1 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Hey Honey, are you still awake? Yeah, I'll be able to come home early today too
- (Japanese by fugu) やぁマイハニーまだ起きてたかい? うん今日も早く帰れるよ
Bubble 2 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) ... Right! I'm really so glad that we moved back to the country
- (Japanese by fugu) …そうだろ?田舎帰って来て本当によかったよ
Bubble 3 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Of course, I love you too ... yeah ... Hang on a sec, I've got a customer
- (Japanese by fugu) もちろんだ俺も愛してるよ…ん ちょっと待って…客だ
Bubble 4 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Ok, so please have a nice meal waiting for me
- (Japanese by fugu) じゃあ あとでねゴチソー作って待っててくれよ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) beep
- (Japanese by fugu) ピッ
Page 107
Bubble 0 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) I ... some how feel like ... I've seen this before ...
- (Japanese by fugu) な…なんとなく…どこかで見たような光景が…
Bubble 1 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Hiku ...
- (Japanese by fugu) ひく…
Bubble 2 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) yeah
- (Japanese by fugu) うん
Bubble 3 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Ignore it, ignore it
- (Japanese by fugu) 無視無視
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: poi
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) Owaa
- (Japanese by fugu) おわぁっ
Bubble 6 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Wha ... What the hell are you doing ...
- (Japanese by fugu) なっ…なんばすっかキサンッ…って
Bubble 7 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Oh man, I knew it, I knew you'd just get in anyway !!
- (Japanese by fugu) やっぱし勝手に乗って来るしっーなんかすっげぇヤな予感っ!!
Bubble 8 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) We'll pay what- ever you want
- (Japanese by fugu) 料金は倍払いますから
Bubble 9 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) This guy will anyway
- (Japanese by fugu) この人が
Page 108
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Ha
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) Ha
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) Ha
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 3 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) Tell the driver
- (Japanese by fugu) 行き先を
Bubble 4 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) the location of the "main troop's" head- quarters
- (Japanese by fugu) “本陣”の場所を運転手さんに
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gyuu
- (Japanese by fugu) ぎゅっ
Bubble 6 Character: Person
- (English by fugu) Ow ... !! ow ow ... please, stop it ...
- (Japanese by fugu) いっ…!!いててっ も…もうやめてくれっ…
Bubble 7 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) It's ...
- (Japanese by fugu) お…
Bubble 8 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) the same ...
- (Japanese by fugu) 同じだ…
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) glance
- (Japanese by fugu) ちろっ
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gya kya
Bubble 11 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) ... The came after me ... They're so rude
- (Japanese by fugu) …追って来ましたか…しつこいですね
Bubble 12 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) It's the same ...
- (Japanese by fugu) 同じだ…
Bubble 13 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) It's the exact same as the last time ... !!
- (Japanese by fugu) やっぱりあの時とおなじだぁぁっ!!
Page 109
Bubble 0 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Hiiii !!
- (Japanese by fugu) ヒィィッ!!
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gan gan
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) It's impossible ...
- (Japanese by fugu) ムダだ…
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) Even if ... you are a master of the "Dragon's Fist"
- (Japanese by fugu) アンタが…いくら“龍拳”の使い手でも
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) ... There's no way ... the 14th generation will be able to match up to the young ones ...
- (Japanese by fugu) …どうせ若いには…14代目には敵うわけねぇんだ…
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) you ... will die ...
- (Japanese by fugu) あんた…死ぬぜ…
Bubble 6 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) Thank you. It sounds like you are actually concerned about me
- (Japanese by fugu) それはどうも まるで私の身を案じてるかのような口っぷりですね
Bubble 7 Character: Person
- (English by fugu) ... that's what I'm saying
- (Japanese by fugu) …だからそう言ってんだよっ
Bubble 8 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) We moved on orders from the young kids ... but really, those friends from long ago are just sick of spilling all the blood
- (Japanese by fugu) 俺らは若の命令で動いちゃいるがっ… 本音を言やぁかつて仲間だった連中が血ィ流し合うのはもううんざりなんだよ
Bubble 9 Character: Person
- (English by fugu) Hey !!
- (Japanese by fugu) チェスト!!
- (English by fugu) (Trans. Note) None of this is decipherable. Two of my Japanese friends didn't know what was going on either. They don't read TJTG, but still...
Bubble 10 Character: Person
- (English by fugu) Pull over you damn driver !!
- (Japanese by fugu) ドラっけだぐられっど運転手っ!!
Bubble 11 Character: Person
- (English by fugu) Who the hell do you think you're dealing with !?
- (Japanese by fugu) はじィよせやはじィッ!!
- (English by fugu) (Trans. Note) This is also completely unrelated to whatever he is saying.
Page 110
Bubble 0 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) That's because you
- (Japanese by fugu) それは あなたたちが
Bubble 1 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) all are just cowards afraid of spilling your own blood
- (Japanese by fugu) 己の血が流れる事のみ恐れている卑怯者だからです
Bubble 2 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) Your group in Kyuushyuu had direct control over the Tsumuji clan. You've had any number of opportunities to stop the violence of the 14th generation
- (Japanese by fugu) あなたたち九州分隊は颯家の直轄部隊 今まで14代目の暴走を止める機会はいくらでもあったはず
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) ... ha ...
- (Japanese by fugu) …はっ…
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) ... You are the ... "eye" of the young ones. I haven't seen it, but ... But that's what they say
- (Japanese by fugu) …アンタは…若の“目”…見た事ねェから…そんな事言えんのさ
Page 111
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) ... gnats !!
- (Japanese by fugu) …虫!!
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) It's like tearing the legs off of a grass- hopper ...
- (Japanese by fugu) まるでバッタかなんかの足でも引きちぎるみてェに…
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) The lives of other people feels like nothing more than stepping on bugs ... That kind of "eye" !!
- (Japanese by fugu) 他人の命なんか虫ケラぐれェにしか感じてねェ… そういう“目”だ!!
- (English by fugu) (Trans. Note) No, I don't understand what he is saying either. I don't know what a "kera" is in this context, but the translation is still pretty good
Page 112
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) jyaka
- (Japanese by fugu) ジャカッ
Page 114
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Heh, so you're finally unmasked and you're a mechanical Kannon* ...
- (Japanese by fugu) 一皮むきゃ機械じかけの千手観音とくらぁ…
Bubble 1 Character: Editorial Note
- (English by fugu) * Ed. Note: Kannon is a thousand-armed goddess (of mercy, probably not applicable here)
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Chi ... Crap ... I'm completely surrounded. I guess I wasn't thinking enough about my front and rear ...
- (Japanese by fugu) チッ…やっべェな…あっさり囲まれちったョ ちっとばっかし後先考えなさすぎたか…
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Heh ... So in the end ... You just can't fight unless you have a robot helping you out, huh?
- (Japanese by fugu) へ…結局んトコ…メカだの兵隊だの使わねーとケンカもできねーウラナリって事は?
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Just another ... half step!!
- (Japanese by fugu) あと…半歩っ…!!
Page 115
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Exorcist
- (Japanese by fugu) 凶祓い
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) The longest range on your Forged Needle Attack
- (Japanese by fugu) おまえのタンシンコウ最大射程
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) is 4.57 meters
- (Japanese by fugu) 4・57m
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gyo!!
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... And it's pointless to try to creep up on me by pretending to be talkative
- (Japanese by fugu) …軽口をたたくフリをして間合をつめてもムダだ
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Nagi Souichirou Kengo, XY, born May 8th, 'XX, 15 years old, RH+BO type.
- (Japanese by fugu) 凪 宗一郎 顕悟 XY型 ’XX年6月8日生まれ15歳RH+BO型
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Currently enrolled in Toudou Gakuin, 1st year class B. "Kengo" is an honorific inidicating that the legitimate son of an exorcist continues to carry out the hereditary work of the family
- (Japanese by fugu) 現在 統道学園1年B組在籍 「顕悟」とは凶祓いの嫡子が代々継承する忌み名だ
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Height: 165 cm. Weight: 58 kg. Chest size: 82 cm. Reach: 158 cm. Hand grip strength: 85 kg. Back strength: 220 kg. Eyesight: R1.5, L2.0
- (Japanese by fugu) 身長?165cm
体重ー58kg
胸囲ー82cm
リーチー158cm
握力ー85kg
背筋ー220kg
視力ーR1.5 L2.0
Bubble 8 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Your first bath was given to you by a female spirit medium from Wakayama prefecture, who was tricked into doing it. Father: Kago Souhaku Jyouun. Mother: Nagi Makiko. Born as the first son and destined to carry on the famliy tradition, shortly afterwards, your father Souhaku disappeared ...
- (Japanese by fugu) 和歌山の霊媒師を騙る女の家屋に産湯を借り 父・籠 宗魄 浄雲 母・凪 真貴子 顕悟の長男として生まれるも直後 父・宗魄は行方をくらます…
Page 116
Bubble 1 Character: Narration
- (English by fugu) About his childhood.
Because of his family lineage and his aggressive nature, he was greatly persecuted by all the kids in the neighborhood. Because of that, his resistence to emotional contact with strangers was greatly intensified. We surmise that is what gave rise to his exclusively aggressive fighting ability.
In the 2nd semester of his 3rd year in elementary school he started going around with Bob Makihara, whose father Jean Rodorigo was a first lieutenant in the American Navy and went back to his native country, which led to Bob transferring to the same shcool as Souichirou. Because of their aggressive nature they kept running into each other over and over, and after a few months, they finally made a reconcilliation. Gradually their friendship grew, and now they are known as the "Knuckle Bomb" combo. At their graduation ceremony, the "Knuckle Bomb" combo instigated a formative incident. At their graduation ceremony, when the class went to pay their respects at a temple, as payback for the daily suppression they received from the so-called teachers, they inflicted severe injuries on a male teacher, 26 years old, by puncturing his head area with 5 needles. Afterwards, they broke into the teacher's room and severly damaged 3 desks, text books, glass, and so on.
A few weeks later.
They tried to disrupt the opening ceremonies when they entered middle school. The teachers, who had been warned, got violent with them, but they escaped on foot. A few hours later, they went back to school and beat up a few important people in thier class. In the same way, they also gradually gained control of the other classes. In a few days, after a big brawl with 50 or 60 people with realy power, they had complete control of the school within their grasp.
After that, just like before they kept getting into fights, in revenge on the "people with real power", and other high school kids in the area, local gangs, and so on. In their 2nd year, 2nd semester, they encountered opposition from the team that called themselves the "Yorigaouo" [Near Face King] and severely injured many of them. They spent the next 3 months and 25 days imprisoned in a Discrimination Center, but when they returned to school there was no improvement in their behavior. Because of his particular hairstyle, while imprisoned Nagi got the nick-name of the "White haired demon".
Up until he entered high school, he hadn't had any contact with women at all. Because of his exclusively agressive and violent nature, the way he talks and acts, and the stereotypes associated with his hairstyle, all the women around him think "he's creepy" ...
Page 118
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Damn you !!
- (Japanese by fugu) コラァッ
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) I
- (Japanese by fugu) 俺は
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) know more about you than you do
- (Japanese by fugu) お前以上にお前の事を知っている
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) and about your father too
- (Japanese by fugu) おまえの父親の事も
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Damn you ... !!
- (Japanese by fugu) テメェッ…!!
Page 119
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Nagi Souichirou
- (Japanese by fugu) 凪 宗一郎
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) It wouldn't be ... unusual for you to come over to this side in the future ...
- (Japanese by fugu) 本来…おまえはこっち側にいても なんら不思議はねぇ…
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Actually, Ishiyumi feels that way, and went so far as to ask me to not deal the killing blow
- (Japanese by fugu) 事実 穹はそれを慮ってトドメを刺さないばかりか手心まで加えた
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) He thinks that, depending on what your "reason for fighting" is, we can welcome you as a friend
- (Japanese by fugu) 穹はおまえの“戦う理由”如何によっては仲間に迎え入れるつもりがあるからな
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) A new wing of the Flying Phoenix
- (Japanese by fugu) 新たな鳳凰の翼
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) As a member of "F"
- (Japanese by fugu) “F”の1人として
Bubble 6 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Aah ?
- (Japanese by fugu) ぁあ?
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Wha ... What the hell is he saying ...
- (Japanese by fugu) な…何言ってんだコイツは…
Bubble 8 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Me ... A member of "F" ... ?
- (Japanese by fugu) 俺が“F”の1人…?
Page 120
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Of course, I don't approve myself
- (Japanese by fugu) もちろん俺がそんな事認めるワケねーけどな
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) I can't take a gnat like you seriously !!
- (Japanese by fugu) 真に受けてんじゃねーよ この小虫がっ!!
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bachi
- (Japanese by fugu) バチッ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kichi
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) I'm tired of looking at you
- (Japanese by fugu) 目障りだ
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) It's about time
- (Japanese by fugu) そろそろ
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) for you to disappear
- (Japanese by fugu) 消えろ
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Shi ... Shit ...
- (Japanese by fugu) ヤ…ヤベェ…
Page 121
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gin
Page 122
Bubble 0 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Yori- hira- san
- (Japanese by fugu) 頼平さん
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zah
- (Japanese by fugu) ザッ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) ba
- (Japanese by fugu) ばっ
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) I'm indebted to you !!
- (Japanese by fugu) 忝し!!
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Nunn
- (Japanese by fugu) ぬんっ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) doka
- (Japanese by fugu) ドカッ
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Chi ...
- (Japanese by fugu) ちっ…
Bubble 7 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Thank you Mataza- san
- (Japanese by fugu) ありがとうございます又左さん
Bubble 8 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Thanks to you, I've learned a lot about Souichirou- sama
- (Japanese by fugu) おかげで私まで宗一郎様の事いろいろ知るコトできました
Page 123
Bubble 0 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) But all you know is Data
- (Japanese by fugu) でもあなたが識ってるのはデータだけ
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) you don't know a thing about the real Souichirou- sama!!
- (Japanese by fugu) 本当の宗一郎様のコトは何も知らない!!
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: bam bam
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) You brat
- (Japanese by fugu) このカキィッ
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Waah
- (Japanese by fugu) おわっ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bishi
- (Japanese by fugu) ビシッ
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: Shyaga
Bubble 7 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) I'll take care of the guns!! Yorihira-san, you take care of the guys with spears !!
- (Japanese by fugu) 飛び道具は私が!! 頼平さんは槍隊をお願いしますっ!!
Page 124
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Stun Rapier !!
- (Japanese by fugu) スタン・レイピア!!
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zaah
- (Japanese by fugu) ザアッ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zah zah zah
- (Japanese by fugu) ザザザザ
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) ... stupid puppets
- (Japanese by fugu) …愚かなり我がデク弟子ども
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) You've forgotten what I taught you, and become poisoned by my son's science
- (Japanese by fugu) 儂の教えも忘れ息子の科学かぶれに毒されおって
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Do you think that those pathetic weapons that can't concentrate any "spirit" will be able to with- stand
- (Japanese by fugu) そんな“氣”の込もらぬ得物で颯伝家秘秘蔵の名槍“水切丸”の奥技
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) the ancient Tsumuji family secret technique "Water Cutting Circle" !!?
- (Japanese by fugu) 受けきれると思うてか!!
Bubble 7 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Yee-haw !!
- (Japanese by fugu) イーハァッ
Bubble 8 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) The Tsumuji Armoured Infantry Division "Hayabusa Brothers"
- (Japanese by fugu) 颯機甲鉄騎馬隊“ハヤブサ兄弟”
Bubble 9 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) return !!
- (Japanese by fugu) 再見!!
Page 126
Bubble 0 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) The last time we had to use street legal bikes, so we were defeated
- (Japanese by fugu) 前回は公道仕様マシンだったから ちィッと不覚をとったけどなァ
Bubble 1 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) This will be an easy victory, right Brother Naka?
- (Japanese by fugu) これなら楽勝だよね ナカ兄
Bubble 2 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) These bikes are heavily race-tuned 158ps / 8500rpm 15.7 kg-m / 1500rpm 800 cc Bic Singles!! And we've got Gas Turbine 6 cylinder repeating spear machine guns!!
- (Japanese by fugu) 今度のマシンはバリバリレース仕様158ps/8500rpm 15.7kg?m/7500rpm 800cc ビックシングル!! しかも得物はカスタービン6連装槍マシンガン!!
Bubble 3 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) That's right Brother Masa
- (Japanese by fugu) だよねマサ兄
Bubble 4 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Of course !!
- (Japanese by fugu) 当然!!
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gashya
Bubble 6 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Huh ?
- (Japanese by fugu) あれ?
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: don
Bubble 8 Character: Person
- (English by fugu) Whoa
- (Japanese by fugu) うおっ
Bubble 9 Character: Person
- (English by fugu) the ... they came
- (Japanese by fugu) きっ…来たっ
Bubble 10 Character: Person
- (English by fugu) Hey ... Come on, fight us !!
- (Japanese by fugu) オ…オイおまえら相手しろよっ!!
Bubble 11 Character: Person
- (English by fugu) Brats!! Damn brats !!
- (Japanese by fugu) ガキだぞガキ
Bubble 12 Character: Person
- (English by fugu) Shit!! You saw him, he just jumped onto the roof of the trailer !!
- (Japanese by fugu) ざけんなっ!! 見ただろこいつがトレーラーの屋根ふっとばしたのっ!!
Page 127
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Quit your blabberin' and come and get you some!!
- (Japanese by fugu) ゴチャゴチャ言ってねーでかかってこいや オラァッ!!
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: Goga
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: yoro (to to)
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) All right ... Let's give that fat head another hit!!
- (Japanese by fugu) け…けっこう頑じょーじゃねーのそんじゃま もう1発コラァッ!!
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) giro
- (Japanese by fugu) ギロッ
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) ... huh ?
- (Japanese by fugu) …あれ?
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) beh
- (Japanese by fugu) べっ
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Chi !!
- (Japanese by fugu) ちッ!!
Bubble 8 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) um ...
- (Japanese by fugu) えっと…
Page 128
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Hey ... you guys ... don't be so shocked
- (Japanese by fugu) オイ…テメーら…ビビルこたねーぜ…こいや
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) His punches
- (Japanese by fugu) コイツのパンチ
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) are no big deal ...
- (Japanese by fugu) 全然たいしたコトねぇー…
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) ... eh ?
- (Japanese by fugu) …え?
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) Yeah, I read about this kid!! He's a real punk... He's got the blood of an exorcist, so he can use the Forged Needle Attack
- (Japanese by fugu) そうか読めたぜ!!このガキふざけやがって…凶祓いの血のおかげで鍛針功だきゃ撃てるけど
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) Other than that, his punches don't even carry his own weight. They're on a total amateur level
- (Japanese by fugu) それ以外はパンチに体重も乗せられねード素人レベルか
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: crack crack
Bubble 7 Character: Person
- (English by fugu) And you're trying to pick a fight with pros!!
- (Japanese by fugu) そんなんでよくプロ相手にケンカ売ってんなゴラッ
Bubble 8 Character: Person
- (English by fugu) you're minced meat !!
- (Japanese by fugu) ミンチにすっぞテメェッ!!
Page 129
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Hiiiii
- (Japanese by fugu) ひーっ
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) Hey wait
- (Japanese by fugu) 待てオラァ
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) We're gonna kill ya
- (Japanese by fugu) 殺す ボケドラァ
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 4 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 6 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 7 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zaaah
Bubble 9 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Hmph ... Outnumbered ... and overwhelmed ...
- (Japanese by fugu) フン…多勢に…無勢か…
Bubble 10 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Shit ... I'm getting old. In the past I would have been able to fight with injuries like this no problem. But now ...
- (Japanese by fugu) クソ…トシじゃな 昔はこれしきの傷なんという事もなく戦えたものじゃが… このままでは…
Bubble 11 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) That's not much of a sword, Natsume
- (Japanese by fugu) キリがないな棗の
- (English by fugu) (Trans. note) Kiri might not be sword - it might be something else. Limit, ends, hard to tell.
Bubble 12 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Yes
- (Japanese by fugu) はい
Bubble 13 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) I can tell that the "energy" is spilling out from the blade now that it's swiss cheese ... !! This Katana has just about had it...
- (Japanese by fugu) 丸こぼれと一緒に刀から“氣”が抜けていくのが判る…!! この刀はもうすぐ死ぬ…
Bubble 14 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) ha
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 15 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) ha
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 16 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) ha
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 17 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) ha
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 18 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) ha
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 19 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) My palm hasn't fully healed yet either ... As it is now
- (Japanese by fugu) 私の手の平も完治してないし…このままでは
Bubble 20 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) As it is now ... we're in trouble !!
- (Japanese by fugu) このままでは…マズイ!!
Page 130
Bubble 0 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Solar
- (Japanese by fugu) 太陽
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gah
- (Japanese by fugu) ガッ
Bubble 2 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Fist !!
- (Japanese by fugu) 拳!!
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) Uoo ?!!?
- (Japanese by fugu) うお?!!?
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) doka
- (Japanese by fugu) ドカッ
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Souichirou-sama over here!!
- (Japanese by fugu) 宗一郎様っ こっちへ!!
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) da
- (Japanese by fugu) ダッ
Page 131
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) What the hell was that!? It was just a car's high beams !!
- (Japanese by fugu) なんだこりゃ!? ただの車のハイビームじゃねーか
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) What the hell was that Solar Fist crap!?
- (Japanese by fugu) 何が太陽拳だっ
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) They escaped into the forest
- (Japanese by fugu) 森に逃げたぞっ
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) Follow them
- (Japanese by fugu) 追えっ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zoku
- (Japanese by fugu) ぞくっ
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) What kind of way is that for you to look at your own father!! Bastard!!
- (Japanese by fugu) なんつー目で親見てんだコラァッ!!
Page 132
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gokikikiki
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) 3 minutes after I go into the forest, set a fire
- (Japanese by fugu) 俺が森に入ったら 3分後に火を放って
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) Ha ?
- (Japanese by fugu) は?
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Didn't you hear me?
- (Japanese by fugu) 聞こえなかったのか?
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zah zah
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Set
- (Japanese by fugu) 放って
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) a fire
- (Japanese by fugu) 火を
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zah zah zah
Page 133
Bubble 0 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) Nn ...
- (Japanese by fugu) ん…っ
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) I
- (Japanese by fugu) あれは
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) ... don't know when it started ...
- (Japanese by fugu) …いつの頃か判んねェ…
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) Ever since the young one started to hide his face with a mask, everything has started to get a little strange ...
- (Japanese by fugu) 若がマスクで顔を隠し始めてから何もかもがおかしくなり始めたんだよォ…
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: doh
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: dokun
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: dokun
Bubble 7 Character: Person
- (English by fugu) Right then, at that time, all of a sudden, the young one
- (Japanese by fugu) ちょうど…その頃だよ 若がイキナリ
Bubble 8 Character: Person
- (English by fugu) started to become as strong as a beast ... !!
- (Japanese by fugu) バケモンみてェに強くなり始めたのは…っ!!
Page 134
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gasa gasa gasa
Bubble 1 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) I wonder why Souichirou-sama started talking about his father all of a sudden ... It looks like he got really serious all of a sudden
- (Japanese by fugu) どうしてだろ父親の話になると宗一郎様… すごくムキになってる気がする
Bubble 2 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) There isn't only one way
- (Japanese by fugu) 人が強くなるための方法は
Bubble 3 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) for a person to become stronger
- (Japanese by fugu) 決してひとつではありません
Bubble 4 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) Sympathy and friendship
- (Japanese by fugu) いわたりも 友愛も
Bubble 5 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) Hatred and sadness and duty and missions
- (Japanese by fugu) 憎しみも哀しみも義務も使命も
Bubble 6 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) Those are all just the ingredients that one needs for becoming stronger
- (Japanese by fugu) 全て人が強くなるための糧
Page 135
Bubble 0 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) A pure "strength"
- (Japanese by fugu) その想いが強ければ強いほど
Bubble 1 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) as strong as those feelings is within their grasp ...
- (Japanese by fugu) 人は純粋なる“強さ”を手に入れていく…
Page 136
Bubble 0 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) But that is a false strength
- (Japanese by fugu) けれどそれは偽りの強さ
Page 138
Bubble 0 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) Driver, please hurry. I've got to get there as fast as possible!!
- (Japanese by fugu) 運転手さん急いで下さい 私は一刻も早く行かねばなりません!!
Bubble 1 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) Haa ...
- (Japanese by fugu) はぁ…
Bubble 2 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) That's ok. That's really ok!! You know, two years ago, something very similar happened to me
- (Japanese by fugu) いいですよ はい ええいいですとも!! 私しゃあね 2年前にも似たよーな経験がありましてねェ
Bubble 3 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) I've already become used to my bad luck
- (Japanese by fugu) 運が悪いのはもうなれっこでね
Bubble 4 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) I'll take you any- where
- (Japanese by fugu) どこまでもお?しまスよ
Bubble 5 Character: Taxi Driver
- (English by fugu) So? Where are we going? You still haven't told me
- (Japanese by fugu) で?行き先は?まだ聞いてないスけど?
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gabin
- (Japanese by fugu) ガビン
Bubble 7 Character: Nagi Makiko
- (English by fugu) eh !?
- (Japanese by fugu) えっ!?
Chapter Number 62: Fight: 62
Page 139
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zaah
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Hey, wait up
- (Japanese by fugu) オイちょっと待てって
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) I'm not that fast !!
- (Japanese by fugu) 俺 そんな早く走れねえって!!
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gasa gasa
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gasa
- (Japanese by fugu) ガサ
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Wah! Something's slithering around!!
- (Japanese by fugu) おわっなんかニョロッとした ニョロッ!!
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: haa haa haa
Bubble 7 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Shit ...
- (Japanese by fugu) クソッタレ…
Bubble 8 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) I still haven't
- (Japanese by fugu) 俺はまだあの野郎を
Bubble 9 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) punched that bastard once yet ...
- (Japanese by fugu) 1発ブン殴ってねぇ…
Bubble 10 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) ... Follow after me exactly in my footsteps and you'll be ok!!
- (Japanese by fugu) …私の後ろにぴったりついて走れば大丈夫ですからっ!!
Page 140
Page 142
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Rapier Squadron, go support Tsumuji- sama!
- (Japanese by fugu) レイピア隊は颯様のサポートにまわれ
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) Surround the forest!!
- (Japanese by fugu) 森を包囲っ!!
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) Take the helicopter and start an arial search using the infra-red scopes. Armoured infantry, blockade the county roads
- (Japanese by fugu) ヘリは赤外線サーチで上空から探査 機甲隊は県道を封鎖しろっ
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) Go !!
- (Japanese by fugu) 行くぞ
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) Yes sir !!
- (Japanese by fugu) 押忍!!
Bubble 5 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) It's really rude, isn't it, Brother ?
- (Japanese by fugu) まったく失礼だよね お兄ちゃん
Bubble 6 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Even the electric division has been rounded up to hunt them down, and we're the only ones stuck here guarding this woman ...
- (Japanese by fugu) 電子部隊まで戦にかり出されているのに 僕らだけ こんな女の見張りなんて…
Bubble 7 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Hmph ...
- (Japanese by fugu) ふぐっ…
Page 143
Bubble 0 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Fuu
- (Japanese by fugu) ふっ
Bubble 1 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Fuu
- (Japanese by fugu) ふっ
Bubble 2 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Fuu- ...
- (Japanese by fugu) ふーっ…
Bubble 3 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Don't say that
- (Japanese by fugu) まぁそう言うな
Bubble 4 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) this is a reward of the nectar of sweet fruits come from heaven for those that work their hardest every day
- (Japanese by fugu) 日頃粉骨砕身してる俺らのタメに天が与えた甘露ってヤツだ
Bubble 5 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) It's a nice side- benefit
- (Japanese by fugu) 役得だ
Bubble 6 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Mugu ...
- (Japanese by fugu) むぐっ…
Bubble 7 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Muh muuh ...
- (Japanese by fugu) むっ むうっ
Bubble 8 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Amazing, eh Brother Chii
- (Japanese by fugu) すっ…すっごいね チィ兄
Bubble 9 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) See, sweet nectar. Look at the sweet nectar, brothers
- (Japanese by fugu) ほーれ 甘露だ 甘露をとくと見よ 弟たち
Bubble 10 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Jeez Brother Masa, you're a real old pervert. What's this "nectar" crap?
- (Japanese by fugu) ってゆーかマサ兄 オヤジだね
Bubble 11 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) That's rough Brother Naka ...
- (Japanese by fugu) ヤバイねナカ兄…
Bubble 12 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) ... I could feel Mouki-sama strongly before ... but now he's fading away ...
- (Japanese by fugu) …さっきまで…強かった魍鬼様の気配が…遠くなっていく…
Page 144
Bubble 0 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Fuu ...
- (Japanese by fugu) ふっ…
Bubble 1 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) No ... this is fine Mouki- sama ...
- (Japanese by fugu) いいえ…これでよいのです魍鬼様…
Bubble 2 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) fuu
- (Japanese by fugu) ふーっ
Bubble 3 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) fuu
- (Japanese by fugu) ふーっ
Bubble 4 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Forget about us, and think about your own saftey ...
- (Japanese by fugu) 妾の事など忘れて御身の事のみ大切にお考え下さいませ…
Bubble 5 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Hey Brother, take a look at this ...
- (Japanese by fugu) 兄ちゃん見てホラコレ…
Bubble 6 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) It's Tsumuji- sama's collection ...
- (Japanese by fugu) 颯様のコレクショウン…
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gashya gashya
Bubble 8 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Look, look, there's a whole bunch of stuff
- (Japanese by fugu) ほらほら なんか いっぱいあるよっ
Bubble 9 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Let's test them out, one by one!!
- (Japanese by fugu) ひとつずつ試してみよーよねぇっ!!
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gyo
Bubble 11 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Fuu !?
- (Japanese by fugu) ふっ!?
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gachya gachya gachya
Bubble 13 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Fu gu
- (Japanese by fugu) ふぐっ
Bubble 14 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Fuu !! Uuh ... Fuu
- (Japanese by fugu) ふっ!!うっ…ふーっ
Bubble 15 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Fuu fuu
- (Japanese by fugu) ふっ ふーっ
Bubble 16 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gachya gachya gachya
Bubble 17 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Fuu
- (Japanese by fugu) ふーっ
Page 145
Bubble 0 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Sou- ichi- rou- sama ...
- (Japanese by fugu) 宗一郎様…
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) That's enough, Aya ...
- (Japanese by fugu) もういいだろ亜夜…
Bubble 2 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) It's not like we were running to escape ...
- (Japanese by fugu) 俺らは逃げるために走ってるわけじゃねぇ…
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Isn't that right, Mouki
- (Japanese by fugu) そうだよな 魍鬼
Bubble 4 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Men just shut up
- (Japanese by fugu) オトコは黙って
Bubble 5 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) and take action !!
- (Japanese by fugu) 行動あるのみ!!
Page 146
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... What
- (Japanese by fugu) …なんだ
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) You were trying to run away? I thought you were just out for a walk
- (Japanese by fugu) 逃げてるつもりだったのか 散歩してるのかと思った
Page 148
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gyaa
- (Japanese by fugu) ギャッ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) doh
- (Japanese by fugu) ドッ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) kyu kyu kyu
Page 150
Page 152
Bubble 0 Character: Sound Effect
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) riiiiiii
- (Japanese by fugu) リイイイイイ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) whirr
- (Japanese by fugu) ブンッ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) click ... click click
- (Japanese by fugu) チッ…チ チキチキ
Bubble 4 Character: Writing
- (English by fugu) Override mode
- (English by fugu) 対特殊能力者モードプログラム起動
Bubble 5 Character: Writing
- (English by fugu) Disengaging limiter - 30 sec max
- (Japanese by fugu) テキ…チッ…リミッター解除LV4限定使用30秒
Bubble 6 Character: Writing
- (English by fugu) Center lock disengaged
- (Japanese by fugu) センターロック解除
Bubble 7 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: chyun
Page 154
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) goh
- (Japanese by fugu) ゴッ
Page 156
Page 157
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) It's a signal from Tsumuji- sama's backpack ...
- (Japanese by fugu) 颯様のバックパックから信号だ…
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) He's disabled the limiter on the artificial arms ... Looks like he's already taken care of 3 people ...
- (Japanese by fugu) 義手のリミッターを解除したようだな…もう3人始末したか…
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) ... who ?
- (Japanese by fugu) …どいつ?
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) his dad and ...
- (Japanese by fugu) 先代と…
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) Um ... that guy that looks like an alien and that Enmi brat
- (Japanese by fugu) えーと…宇宙人みてぇなのと厭魅のガキ
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) ... I see ...
- (Japanese by fugu) …そっか…
Bubble 6 Character: Person
- (English by fugu) That guy, he was a fool, with his old- fashioned honesty that is so uncommon now
- (Japanese by fugu) あの人ぁ 今時珍しい昔堅気のバカだったけど…
Bubble 7 Character: Person
- (English by fugu) I didn't mind that kind of foolishness though ... So he finally died, huh? The old man
- (Japanese by fugu) 俺ァ嫌いじゃなかったよ そーいうバカなとこ…そっか くたばっちまったかあのオッサン…
Bubble 8 Character: Person
- (English by fugu) Yeah, no doubt ... So? What should we do? It's been 3 minutes. Light the fire like we were ordered?
- (Japanese by fugu) 確かになぁ…で? どーする もう3分経ったぞ 火ィ放てって命令されたろ?
Bubble 9 Character: Person
- (English by fugu) ... Yeah
- (Japanese by fugu) …ああ
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by fugu) boh
- (Japanese by fugu) ボッ
Bubble 11 Character: Person
- (English by fugu) the funeral pyre ...
- (Japanese by fugu) 先代の…
Bubble 12 Character: Person
- (English by fugu) for the old man
- (Japanese by fugu) 弔いの火だ
Page 158
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) oo
- (Japanese by fugu) おっ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: nnzu
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) What ?
- (Japanese by fugu) どした?
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) Hey ... What's wrong !!?
- (Japanese by fugu) オ…オイっどうしたっ!!?
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) There's someone under the car!!
- (Japanese by fugu) 車の下に誰かいるぞっ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: su su su (paku)
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) What's this crap about a funeral pyre ...
- (Japanese by fugu) ったく何が弔いじゃ…
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) With such ungrateful bastards as disciples, I couldn't pass on even if I died.
- (Japanese by fugu) こんな恩知らずどもが我が弟子とは死んでも死にきれんわ
Page 159
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) And I've already come back as a ghoul
- (Japanese by fugu) さっそく化けて出てやったぞい
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Sorry I was a fool ...
- (Japanese by fugu) バカで悪かったのう…
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) piku
- (Japanese by fugu) ピク
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) piku
- (Japanese by fugu) ピク
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) piku
- (Japanese by fugu) ピク
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: ghostly sounds
Bubble 6 Character: Person
- (English by fugu) Wha ... What, the old man!? We just got word that you were just killed ...
- (Japanese by fugu) なっ…ななっ先代!? 今死んだと報告があったばっか…
Bubble 7 Character: Narration
- (English by fugu) A Ghost!
- (Japanese by fugu) 出たっ
Bubble 8 Character: Person
- (English by fugu) It wasn't us!! Don't put a curse on us! Don't curse us!!!
- (Japanese by fugu) 悪ィのは俺らじゃねっス 祟らないで祟らないで祟らないでっ!!!
Bubble 9 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Leave this to me !!
- (Japanese by fugu) ここは儂にまかせいっ!!
Bubble 10 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) You guys take care of the trailer
- (Japanese by fugu) トレーラーの方は頼んだぞ お主らっ
Bubble 11 Character: Person
- (English by fugu) O wah
- (Japanese by fugu) おわっ
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by fugu) biku
- (Japanese by fugu) ビクッ
Bubble 13 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Ok !!
- (Japanese by fugu) はいっ!!
Bubble 14 Character: Sound Effect
- (English by fugu) ba
- (Japanese by fugu) バッ
Bubble 15 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: scuttle scuttle scuttle
Bubble 16 Character: Person
- (English by fugu) Wha ... Even those kids ... !?
- (Japanese by fugu) なっ…あのガキどもまで…!?
Bubble 17 Character: Person
- (English by fugu) You guys, get over here quick!!
- (Japanese by fugu) おまえらこっちこいっ…早くっ!!
Page 160
Bubble 0 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Enma ...
- (Japanese by fugu) 厭摩…
Bubble 1 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) I ... know what you meant now, what you said then
- (Japanese by fugu) 僕…見つけたよ 厭摩があの時言ってたあの言葉の意味
Bubble 2 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Ok ... We've pretended to run long enough. Now it's time to move to stage 2 of the operation
- (Japanese by fugu) さて…では逃げるフリをするのはこのへんにしてそろそろ作戦の第二段階に移るとしましょう
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Yeah !!
- (Japanese by fugu) おう!!
Bubble 4 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Ok !!
- (Japanese by fugu) はい!!
Bubble 5 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Tsumuji's technology is indeed cutting edge, but it isn't like it comes from the future ...
- (Japanese by fugu) 彼の持つ技術は確かに超最先端ですが…未来から来たわけではありません
Bubble 6 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) For example, even though he has the ability to control 8 arms simultaneously, in order to operate that sort of machine at those speeds he needs a massive computer
- (Japanese by fugu) たとえ彼の自身に8本の腕を動かす能力があったとしても現在の機械がその操作スピードについていくためには膨大な演算を可能とする超大型コンピューターが必要です
Bubble 7 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Probably he only has a regular wireless modem stuffed inside that backpack
- (Japanese by fugu) 恐らく背中のブックパックに内臓されているのは只の通信モデム
Bubble 8 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) The "real body" that moves those arms is most likely in a different location ... !!
- (Japanese by fugu) あの腕を動かしている“本体”は別の場所にある…となると考えられるのは…!!
Bubble 9 Character: Person
- (English by fugu) I made a promise
- (Japanese by fugu) 約束したよねあの日の
Bubble 10 Character: Person
- (English by fugu) back then
- (Japanese by fugu) あの時の
Bubble 11 Character: Person
- (English by fugu) with those words ...
- (Japanese by fugu) あの言葉…
Page 161
Bubble 0 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) haa
- (Japanese by fugu) ハァ
Bubble 1 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) haa
- (Japanese by fugu) ハァ
Bubble 2 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Ah ?
- (Japanese by fugu) あ?
Bubble 3 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Mo
- (Japanese by fugu) も
Bubble 4 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) u ... ki
- (Japanese by fugu) う…き
Bubble 5 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) ... sama ...
- (Japanese by fugu) …様…
Page 162
Bubble 0 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) No ... No ... Mouki ... sama
- (Japanese by fugu) だ…だめ…です…もう…き…様
Bubble 1 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Run ...
- (Japanese by fugu) 逃げっ…
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bushyu
- (Japanese by fugu) ブシュッ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gashyu
- (Japanese by fugu) ガシュッ
Page 163
Bubble 0 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Well, well, if it isn't the Enmi brat, brother Chii
- (Japanese by fugu) 誰かと思ったら厭魅のガキだよ チィ兄
Bubble 1 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) We can kill him now, right Brother Naka?
- (Japanese by fugu) もういいのかな殺してもねェナカ兄
Bubble 2 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Sure, anyone who just sneaks into this trailer like that
- (Japanese by fugu) いいんじゃねーのこのトレーラーに勝手に入った奴は
Bubble 3 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Right, Brother Masa?
- (Japanese by fugu) だよね マサ兄
Bubble 4 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Of course !!
- (Japanese by fugu) 当然!!
Bubble 5 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) I won't run
- (Japanese by fugu) 逃げないよ 僕
Bubble 6 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) Because ... I made a promise
- (Japanese by fugu) だって…約束したよね…僕
Bubble 7 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) I ... !!
- (Japanese by fugu) 僕っ…!!
Bubble 8 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Eh ?
- (Japanese by fugu) え?
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) shyaa
- (Japanese by fugu) シャアッ
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: riiiiiiiii
Page 164
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) riiiiiii
- (Japanese by fugu) リイイイイイィ
Bubble 1 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) I'll become a warrior -
- (Japanese by fugu) 士にー
Page 165
Bubble 0 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Pigyaa
- (Japanese by fugu) ぴぎゃああ
Bubble 1 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Waa ... You're being eaten, eaten up
- (Japanese by fugu) オオ…おまえが喰われろ おまえがっ
Bubble 2 Character: Hayabusa Brother
- (English by fugu) Wait Brother Chii!!
- (Japanese by fugu) まっ待ってよ チィ兄~っ
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Mu !?
- (Japanese by fugu) むっ!?
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gii gii
Bubble 5 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) ... You have to be ... more aware of your responsibility as the last head of the family, Mouki-sama ... If you keep doing dangerous things like this ... just for a woman like me... a worthless woman ...
- (Japanese by fugu) …当主としての自覚が…足りませぬぞ魍鬼様… このような危険を冒して…妾のようなはした女を…っ
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zuu
- (Japanese by fugu) ズッ…
Bubble 7 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Just like us ... !!
- (Japanese by fugu) 妾のような…!!
Page 166
Bubble 0 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) ... Mouki- sama
- (Japanese by fugu) …魍鬼様
Bubble 1 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) You've become a real Warrior ...
- (Japanese by fugu) よき士になられましたな…
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) But I'm really surprised ... To think that my son's power came from a machine like that ... If I had known that before ...
- (Japanese by fugu) …しかし…驚いたのう よもや息子の力がこのような機械であったとは…事前に知っておればのう…
Bubble 3 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) Anyway, please bust it up good for us
- (Japanese by fugu) とりあえずハデにブッ壊しちゃって下さい
Bubble 4 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) ... The rest
- (Japanese by fugu) …あとは
Bubble 5 Character: Kurei Shinichirou
- (English by fugu) is up to those two
- (Japanese by fugu) あの2人の仕事です
Page 167
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... Wha !?
- (Japanese by fugu) …な!?
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) What!? I can't move ... !!
- (Japanese by fugu) 何っ!? … 動かんっ…!!
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) What the ... Did something happen back at the trailer ... !?
- (Japanese by fugu) バカな…トレーラーに何か…!?
Bubble 3 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Shit, that was close. We're not like the ones before - we're flesh and blood
- (Japanese by fugu) ーったくあっぶねぇーギリギリじゃんよ 俺らはあいつらと違って生身なのによォ
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: Phew
Page 168
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Wha ...
- (Japanese by fugu) なっ…
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) What !?
- (Japanese by fugu) 何!?
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zah zah zah
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) These are -
- (Japanese by fugu) これは
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Enmi's moths - ... !!?
- (Japanese by fugu) 厭魅の蛾ー…
Page 169
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: bakkin
Bubble 1 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) I don't know why but, I'm also feeling really good myself
- (Japanese by fugu) なんか知んねーけど俺もメッチャ調子えーんだわ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: paki paki paki
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... The "Earth" Dragon's Gate
- (Japanese by fugu) …“地”の龍門
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... I see ... Crap ...
- (Japanese by fugu) …そうか…しまった…
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zah zah zah
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Right now, at this battle ground
- (Japanese by fugu) 今この戦場には
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) There are many founder- level red feathers here ... !!
- (Japanese by fugu) 赤羽の宗家クラスの人間が何人も…!!
Page 170
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zaa
- (Japanese by fugu) ザアッ
Chapter Number 63: Fight: 63
Page 171
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Kuh ...
- (Japanese by fugu) くっ…
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) I feel ... the air resonating ... !!
- (Japanese by fugu) “大氣”が…ふるえている…!!
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zah zah zah
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Even this guy ... can feel the "resonance" ... !!
- (Japanese by fugu) “共振”が…この男にも…!!
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... crap ... !!
- (Japanese by fugu) …マズイッ…!!
Page 172
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zaa
- (Japanese by fugu) ザアッ
Page 174
Bubble 0 Character: Nagi Souichirou
- (English by fugu) Ka ka
- (Japanese by fugu) カカ
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) How long ... ?
- (Japanese by fugu) いつからだ…?
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) How long ... was I under your spell ... !?
- (Japanese by fugu) いつから…俺はキサマラの術中に…!?
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) The resonance of the Red Feathers ... You're father is the one that taught me about that ... If I am able to use the Dragon's Eye here, of course Mouki-kun and Souichirou-sama should be able to use their "powers" as well
- (Japanese by fugu) 赤羽の共振…教えて下さったのはあなたのお父様です… 今ここで私が龍眼を使えるのであれば魍鬼君や宗一郎様だって“力”が使えないハズがない
Bubble 4 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) And I have a question for you
- (Japanese by fugu) 逆に 私はあなたに聞きたい
Bubble 5 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Why do you hate our "powers" so much ?
- (Japanese by fugu) なぜ あなたは私たちの“力”をそれほどに侮るのか
Page 175
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zuun
- (Japanese by fugu) ズン
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: biki biki biki
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) If I can just ...
- (Japanese by fugu) アームさえ…
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: washya washya washya
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) miin ...
- (Japanese by fugu) ミンッ…
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) If I can just move my arms ...
- (Japanese by fugu) アームさえ動けば…
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) You're all ...
- (Japanese by fugu) キサマラなど…っ
Page 176
Page 178
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Rapier Sqaudron !!
- (Japanese by fugu) 雷神槍隊っ!!
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) Come forward !!
- (Japanese by fugu) 前へっ!!
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gi
- (Japanese by fugu) ギッ
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) ... The fight in the forest should have ended already ...
- (Japanese by fugu) …森の中ではもう勝負がついておる頃じゃろう…
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) It's pointless for us to fight any more
- (Japanese by fugu) これ以上の戦は無意味
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Put your spears down
- (Japanese by fugu) 槍を引けい
Page 179
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) ... If we could have put them down when told
- (Japanese by fugu) …引けと言われて引けるものならば
Bubble 1 Character: Person
- (English by fugu) We would have done it long ago
- (Japanese by fugu) もうとっくに引いてるさ
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) Master ...
- (Japanese by fugu) 師匠…
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) We're ...
- (Japanese by fugu) もう…俺らは
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) We're not the Tsumuji spear bearer's that you used to know ... we're just murderers ... !!
- (Japanese by fugu) アンタの知ってる颯槍隊じゃねぇ… ただの殺人集団だ…!!
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) There's ... !! There's no way for us to put down our spears and go back to how it was ... !!
- (Japanese by fugu) もうっ…!! 引いて戻れる道などどこにもありゃしねえんだよっ…!!
Bubble 6 Character: Person
- (English by fugu) Uh ...
- (Japanese by fugu) う…
Bubble 7 Character: Person
- (English by fugu) We can not go back !!
- (Japanese by fugu) もうっ 後戻りなどできんのですっ!!
Bubble 8 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zah
- (Japanese by fugu) ザッ
Page 180
Bubble 0 Character: Person
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: pah
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: tata
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Do you know why your eyes are both on the front of your face ?
- (Japanese by fugu) この両の眼は何故に前に向かってついておる
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) ... It's so you can make forward progress
- (Japanese by fugu) 前へ進むためじゃ
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) There's not a single person in this world that has a road back. No matter what happens, all you can do is open your eyes, and walk forward
- (Japanese by fugu) この世に戻る道を持っておる者など1人としておらぬ 何があろうと前を向き眼を見開き ただ歩く事しかできぬ
Page 181
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) That is
- (Japanese by fugu) それが
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) human nature
- (Japanese by fugu) 人間じゃ
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) buu
- (Japanese by fugu) ブッ
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Since I'm the one that raised him so stupidly
- (Japanese by fugu) 息子をあのような盆暗に育てたのが儂なら
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) Wha ...
- (Japanese by fugu) なっ…
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Then in the end, I'm the one that drove you all to this
- (Japanese by fugu) 結果的にお主らをそこまで追い込んだのも儂じゃ
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Forgive me ...
- (Japanese by fugu) 許せ…
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) and put down your spears now
- (Japanese by fugu) そしてここは引いてくれい
Bubble 8 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) And I'll give you my useless eyes that couldn't see what was to come!!
- (Japanese by fugu) この“前”を見えなんだ無用の眼をみやげに渡す故!!
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zuu
- (Japanese by fugu) ズッ
Page 182
Bubble 0 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) ... no
- (Japanese by fugu) …だめっ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gu gu gu
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: hyoi
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Don't stop them. I'm the father of the guy that killed the entire Enmi familiy
- (Japanese by fugu) 止めるでない 儂は厭魅の眷族を皆殺しにした男の親ぞ?
Bubble 4 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Us Enmi
- (Japanese by fugu) 我ら厭魅は
Bubble 5 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Even were 100 generations to have passed, we would not forgive the armies of the Tsumuji
- (Japanese by fugu) 100代経ても決してあなた方颯の衆を許しませぬ
Page 183
Bubble 0 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) But
- (Japanese by fugu) されど
Bubble 1 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) If it is human nature for people not to have a way back
- (Japanese by fugu) 戻る道を待たぬのが人ならば
Bubble 2 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) then not knowing the road ahead is human nature too
- (Japanese by fugu) 行く道を知らぬのもまた人
Page 184
Bubble 0 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) At times of change, everyone writhes and struggles
- (Japanese by fugu) 全てのものはうつろう時にただもがき苦しみ
Bubble 1 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) trying to stay alive in the middle of a rushing waters
- (Japanese by fugu) その奔流の中で必死に生きておりまする
Bubble 2 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) When a drowning person grasps at a straw, who would laugh at him?
- (Japanese by fugu) 溺れる者が藁を掴んだとて誰がそれを笑えましょうや
Bubble 3 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) ... To say nothing of
- (Japanese by fugu) …ましてや
Bubble 4 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) ... words of blame ...
- (Japanese by fugu) …責める言葉など…
Bubble 5 Character: Person
- (English by fugu) Uu ... uu uu
- (Japanese by fugu) う…うう…
Page 185
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) gah
- (Japanese by fugu) ガッ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) thud
- (Japanese by fugu) ドスッ
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はっ
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) doh
- (Japanese by fugu) ドッ
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) ... fuu ...
- (Japanese by fugu) …ふうっ…
Bubble 8 Character: Enmi Mouki
- (English by fugu) You're hurt ...
- (Japanese by fugu) 傷…
Bubble 9 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) It pains me ... that speech
- (Japanese by fugu) 痛みいる…今の真言
Bubble 10 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) I wish he could have heard that 8 years ago
- (Japanese by fugu) 8年前のあやつにも聞かせてやりたかった
Bubble 11 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Back when he was still ...
- (Japanese by fugu) あやつがまだ…
Bubble 12 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) a "human"
- (Japanese by fugu) “人”であった頃に
Page 186
Page 188
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Guh ...
- (Japanese by fugu) ぐっ…
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) What the ...!? It feels like my head's been split open ...
- (Japanese by fugu) なんだ…!? 頭が割れるようだ…
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Heavy ... What is my body doing here ... !?
- (Japanese by fugu) 重い… なぜ俺は こんな所にいる…っ!?
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zah zah zah
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Wait ... I'm sure ... that's right
- (Japanese by fugu) いや…違う…確か…そうだ
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) I fought with the Exorcist ...
- (Japanese by fugu) 俺は凶祓いと戦って…
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Did he beat me!? ... shit ...
- (Japanese by fugu) やられたのか!?…しまった…
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) I hear foot- steps ... Crap!!
- (Japanese by fugu) 足音が近づいて…いかん!!
Bubble 8 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) I've got to strike back ...
- (Japanese by fugu) 反撃をっ…
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zah
Page 189
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Hm? A child of mine? So you suddenly show up here, huh?
- (Japanese by fugu) はて?儂の子? さて 突然やって来てそう言われてものう
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Hm ... I wonder what time you were from?
- (Japanese by fugu) ふむ…いつの子か
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Yorimasa, it looks like you gained a new brother while you weren't paying attention
- (Japanese by fugu) 頼真 何やら知らぬ間に弟ができたようじゃぞ
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: ha ha ha ha ha
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) What do you think?
- (Japanese by fugu) いかがいたす?
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Big brother ...
- (Japanese by fugu) 兄者…
Page 190
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Cough ...
- (Japanese by fugu) ゲホッ
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Cough ...
- (Japanese by fugu) ゲホッ
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) You're really
- (Japanese by fugu) ほんっと
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) weak !!
- (Japanese by fugu) 弱っ!!
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) Well, what can you do?
- (Japanese by fugu) ま しょーがねぇけどな
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) You've already been born, and we can't undo that
- (Japanese by fugu) 生まれが生まれだし
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) Did you know? He came here with his mother
- (Japanese by fugu) 知ってるか? コイツを連れて来た あの母親
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) She's from one of the branch families of the Red Feathers, but
- (Japanese by fugu) アレ赤羽の分家の女なんだけどさ
Bubble 8 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) his mom was really super poor. She had to have sex with people she didn't know for money just so they could live
- (Japanese by fugu) コイツんちってめっちゃ貧乏だからさ あの女は知らない人とHな事してお金もらわないと生活できないんだ
Bubble 9 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) I can't believe it
- (Japanese by fugu) 信じらんねーよ
Bubble 10 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) he just came waltzing in here to get some money
- (Japanese by fugu) ノコノコたかりに来やがって
Bubble 11 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) ... brother ?
- (Japanese by fugu) …弟?
Bubble 12 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) ha !!
- (Japanese by fugu) ハッ!!
Page 191
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: ha ha ha ha
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) Now he's nice and clean
- (Japanese by fugu) コレでちょびっとキレイに
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: doh
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) I didn't ...
- (Japanese by fugu) 俺は…
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) come here because I wanted to come here ...
- (Japanese by fugu) 来たくてここに来たんじゃない…
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) Die insect
- (Japanese by fugu) 消えろ小虫が
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) die
- (Japanese by fugu) 消えろ
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) I wasn't born because I wanted to be born ... !!
- (Japanese by fugu) 生まれたくて 生まれたんじゃないっ…!!
Bubble 8 Character: Person
- (English by fugu) insect !!!
- (Japanese by fugu) 虫がっ!!!
Page 192
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) I ...
- (Japanese by fugu) 俺は…
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) I
- (Japanese by fugu) 俺はっ
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) I don't want ... !!
- (Japanese by fugu) 俺はここにっ…!!
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bam
- (Japanese by fugu) パンッ
Page 193
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) What are you doing, you idiot !!
- (Japanese by fugu) 何事じゃたわけがっ!!
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) Do you under- stand ?
- (Japanese by fugu) わきまえよっ
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) uu ...
- (Japanese by fugu) うう…
Bubble 3 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: drip
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) uu uu uu
- (Japanese by fugu) ううううっ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: rii
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) ... unu
- (Japanese by fugu) …うぬっ
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) fa ... father ...
- (Japanese by fugu) と…父さんっ…
Bubble 8 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) He ... he tried to kill me. He tried to kill me. Hey! He tried to kill me!!
- (Japanese by fugu) こいつ…僕を殺そうと 僕を殺そうとしたっ ねえっ 殺そうとしたよ コイツっ
Bubble 9 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) You ... you bastard !!
- (Japanese by fugu) こ…このヤロウッ
Bubble 10 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: gah
Page 194
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) Pigyaaaa
- (Japanese by fugu) ぴぎゃああああっ
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: roll roll
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Yo ... Yori- masa
- (Japanese by fugu) よっ…頼真っ
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) I'm
- (Japanese by fugu) 俺は
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) ... I'm here ...
- (Japanese by fugu) …ここにいるよ…
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zah zah zah
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) Right here ...
- (Japanese by fugu) ここに…
Page 195
Bubble 0 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) ... What !!
- (Japanese by fugu) …なんと!!
Bubble 1 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) That means that ... he has the same red feather blood running through him as us ... !?
- (Japanese by fugu) ならば彼の中に…我らと同じ赤羽の血が…!?
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) ... When he was stabbed back then, a shard went on to penetrate his brain
- (Japanese by fugu) …あの時刺さった左目の破片は脳にまで達しておる
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza Yorihira
- (English by fugu) Dougen said that it is extremely rare for an injury like that to wake up the "power" within a person, but it does happen ...
- (Japanese by fugu) そういう傷がきっかけで“力”に目覚める者も稀にいると道現は言っておった・・・
Bubble 4 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zaah
Bubble 5 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) That ... that energy is ... !!
- (Japanese by fugu) こ…この氣は…っ!!
Bubble 6 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) Characteristic of the red feather ...
- (Japanese by fugu) 赤羽特有の…
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) My stupid son
- (Japanese by fugu) 愚かなり我が息子
Bubble 8 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) Why can't he understand that he's just randomly writhing around?
- (Japanese by fugu) もはや ただの悪あがきにすぎぬとなぜ悟れぬ
Page 196
Bubble 0 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zah zah zah
Page 198
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Haa
- (Japanese by fugu) はあっ
Bubble 5 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) What ...
- (Japanese by fugu) そんな…
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) What is this ... Could it be?
- (Japanese by fugu) そんな まさか…コレはっ…
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) I was
- (Japanese by fugu) 俺が
Bubble 8 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) wrong
- (Japanese by fugu) 間違ってた
Bubble 9 Character: Sound Effect
- (English by fugu) pi
- (Japanese by fugu) ピッ
Bubble 10 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Resonance !!?
- (Japanese by fugu) 共振っ!!?
Page 199
Bubble 0 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) The Oracle of Divine Punishment
- (Japanese by fugu) 神罰の託宣よ
Bubble 1 Character: Enmi Enma
- (English by fugu) The snakes from the East come and smash up your beloved Spears to dust
- (Japanese by fugu) 東より来たる蛇がやがて貴様の自慢の八槍をことごどく破くであろう
Bubble 2 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... You're wrong whore. Divine Punishment
- (Japanese by fugu) …違うな淫売 神罰なら
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) I received that a long time ago
- (Japanese by fugu) もうとっくに受けている
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... She's wrong ...
- (Japanese by fugu) …間違ってた…
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: zah zah
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) I was wrong to suppress my "power" with this machine ...
- (Japanese by fugu) みみっちくもこんな機械で“力”を制御して…
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) It has come to this
- (Japanese by fugu) この期に及んでなお
Bubble 8 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Having been given birth in this world in itself was my
- (Japanese by fugu) この俺がこの世に生を受けたその事そのものが
Bubble 9 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Punishment
- (Japanese by fugu) 罰
Bubble 10 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Let me ... Live again as human myself ...
- (Japanese by fugu) まだ… 人のままで生きようなどと…
Bubble 11 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zah
- (Japanese by fugu) ザッ
Bubble 12 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zah
- (Japanese by fugu) ザッ
Page 200
Bubble 0 Character: Writing
- (English by fugu) Tsumuji Estate
- (Japanese by fugu) 颯屋敷
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: kii
Bubble 2 Character: Person
- (English by fugu) Hey ... Hey ... Looks like the pains have started again. Go
- (Japanese by fugu) お…おい…なんか苦しみ始めたぞ おまえ行けよ
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) No ... No, you go
- (Japanese by fugu) なっ…おっ おまえが行けよ
Bubble 4 Character: Person
- (English by fugu) But I just fed him
- (Japanese by fugu) さっきメシ喰わせたの 俺だぜっ
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: aoooooo
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: aoooooo
Bubble 7 Character: Person
- (English by fugu) ... But ... I can't believe that that is what has happened to the next leader of the Tsumuji family ...
- (Japanese by fugu) …しかし…あれが かつての颯家次期総首の成れの果てとは…
Bubble 8 Character: Person
- (English by fugu) ... The 14th ... And now he's a symbol of madness ...
- (Japanese by fugu) …14代目の…まさに狂気の象徴だな…
Page 201
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) uuu ...
- (Japanese by fugu) うっ…
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza Yorimasa
- (English by fugu) Uoo ...
- (Japanese by fugu) うおおっ…
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: riiiiiiii
Bubble 3 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) No ... !!
- (Japanese by fugu) だめっ…!!
Bubble 4 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Kuh ...
- (Japanese by fugu) くっ…
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) zukin
- (Japanese by fugu) ズキン
Bubble 6 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) My cursed
- (Japanese by fugu) 俺の呪われた
Bubble 7 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) Red powers
- (Japanese by fugu) 赤の力
Bubble 8 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) No ... No ... !!
- (Japanese by fugu) だめ…だめだっ…!!
Page 202
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... the "Claw" Dragon's Gate that has been passed from generation to generation in the Shyukyou family, one of the branch families of the 6th Founding Family of the Red Feathers, the Kabane family...
- (Japanese by fugu) 赤羽六宗家屍の分家がひとつ首梟家累代“爪”龍門
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) The Dragon's Claw
- (Japanese by fugu) 「龍爪」
Page 204
Bubble 0 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... but
- (Japanese by fugu) …だが
Bubble 1 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) But the true "power" of my spear is no more than this!?
- (Japanese by fugu) 俺の真の槍はこの“力”ですらないぜ!?
Bubble 2 Character: Natsume Aya
- (English by fugu) I can't let Souichirou-sama fight with him ... !!
- (Japanese by fugu) 宗一郎様とこの人を…戦わせちゃ…だめだ!!
Bubble 3 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) If you can destroy me, then show me
- (Japanese by fugu) 破けるものなら破いてみせろよ
Bubble 4 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Exorcist !!
- (Japanese by fugu) 凶祓い!!
Bubble 5 Character: Narration
- (English by fugu) Tenjo Tenge Volume 10 Complete
- (Japanese by fugu) 天井天下第10巻・完
Bubble 6 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) My true spear is resentment
- (Japanese by fugu) 我が真の槍は怨
Bubble 7 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) This cursed resentment can cut through anything!!
- (Japanese by fugu) 全てを貫く呪怨の念なり!!
Bubble 8 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) ... but
- (Japanese by fugu) …だが
Bubble 9 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) But my true spear isn't even that "power"...
- (Japanese by fugu) 俺の真の槍はこの“力”ですらないぜ!?
Bubble 10 Character: Tsumuji Mataza (F)
- (English by fugu) Exorcist !!
- (Japanese by fugu) 凶祓い!!
Page 205
Bubble 0 Character: Narration
- (English by fugu) One day
- (Japanese by fugu) 某日某日
Bubble 1 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bzzz
- (Japanese by fugu) プーン
Bubble 2 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bzzz
- (Japanese by fugu) プーン
Bubble 3 Character: Person
- (English by fugu) a a a a a a a a a a
- (Japanese by fugu) ああああああああ
Bubble 4 Character: Narration
- (English by fugu) The insects gushed forth at the work- place again
- (Japanese by fugu) 仕事場にまたしてもムシが湧く
Bubble 5 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bzzz
- (Japanese by fugu) プーン
Bubble 6 Character: Sound Effect
- (English by fugu) bzzz
- (Japanese by fugu) プーン
Bubble 7 Character: Narration
- (English by fugu) Gure-kun's Extra Manga
- (Japanese by fugu) オマケマンガグレ吉君
Bubble 8 Character: Narration
- (English by fugu) The story of what look like tobacco flies
- (Japanese by fugu) どうやらタバコシバンムシという生物らしいの巻
Bubble 9 Character: Person
- (English by fugu) But sir, these are different insects from before
- (Japanese by fugu) 先生~でもつし前のとは別のムシっスよ
Bubble 10 Character: Person
- (English by fugu) Eh?
- (Japanese by fugu) え?
Bubble 11 Character: Person
- (English by fugu) These aren't flies, they're beetles
- (Japanese by fugu) ハエじゃなくて甲虫だし
Bubble 12 Character: Person
- (English by fugu) Come to think of it, they only appeared last time while we were gone too
- (Japanese by fugu) そいえば前回も俺らがいないときにわいたよな
Bubble 13 Character: Person
- (English by fugu) They all had summer vacation
- (Japanese by fugu) 皆夏休みあけ
Bubble 14 Character: Person
- (English by fugu) Stayed at work the whole time
- (Japanese by fugu) ずっと仕事場にいた
Bubble 15 Character: Person
- (English by fugu) Um ...
- (Japanese by fugu) えーと…
Bubble 16 Character: Person
- (English by fugu) If you just do things normally, this would never happen
- (Japanese by fugu) ふつーに暮らしてりゃ こんなのわかねーよな~
Bubble 17 Character: Person
- (English by fugu) Ha !!
- (Japanese by fugu) はっ!!
Bubble 18 Character: Person
- (English by fugu) You mean it's me!? The bugs are coming from me!!?
- (Japanese by fugu) ますか俺かっ!? 俺から虫がわりてんのかっっ!!?
Bubble 19 Character: Person
- (English by fugu) Anyway, why don't you start cleaning
- (Japanese by fugu) とにかく掃除しろやテメェ
Bubble 20 Character: Person
- (English by fugu) Don't try to make us look stupid
- (Japanese by fugu) 俺らにばっかやらせねーでよー
Bubble 21 Character: Narration
- (English by fugu) But !!
- (Japanese by fugu) しかし!!
Bubble 22 Character: Person
- (English by fugu) Boss!! I've found the bugs' hide-out !!
- (Japanese by fugu) 先生っ!!ムシのアジトをふきとめましたっ!!
Bubble 23 Character: Narration
- (English by fugu) There was one big difference from the previous time!!
- (Japanese by fugu) 前回とは明らかに違うところが一つ!!
Bubble 24 Character: Person
- (English by fugu) oo
- (Japanese by fugu) おおっ
Bubble 25 Character: Person
- (English by fugu) Boss !!
- (Japanese by fugu) 先生っ!!
Bubble 26 Character: Person
- (English by fugu) The bugs are coming from the garbage !!
- (Japanese by fugu) 虫はごみから分別から!!
Bubble 27 Character: Person
- (English by fugu) Tashimi- man joined the staff last summer
- (Japanese by fugu) 去年の夏からスタッフに加わったタシミーマン
Bubble 28 Character: Person
- (English by fugu) He really likes thing clean
- (Japanese by fugu) 超キレイ好き
Bubble 29 Character: Person
- (English by fugu) First, you have to take the label off of the bottle, and throw it along with the cap into a separate bag ...
- (Japanese by fugu) ペットボトルはまずラベルをはいでキャップと一緒に別のフクロに中てすすいで…
Bubble 30 Character: Person
- (English by fugu) Oo ...
- (Japanese by fugu) おお…
Bubble 31 Character: Person
- (English by fugu) I'm worried about what will happen when I'm gone
- (Japanese by fugu) 僕が居ない間が心配ですっ
Bubble 32 Character: Person
- (English by fugu) I'll take out the garbage until I leave !!
- (Japanese by fugu) 帰るまでにこのゴミは僕が捨てておきましょう!!
Bubble 33 Character: Person
- (English by fugu) o ... oo ...
- (Japanese by fugu) お…おお…
Bubble 34 Character: Person
- (English by fugu) You're great Tashi-man! You're amazing, Tashi-man! As long as you're here, I won't worry!
- (Japanese by fugu) えらいぞタッシーマン すごいぞタッシーマン 君さえいればもう安心だよ
Bubble 35 Character: Person
- (English by fugu) There's no end to this
- (Japanese by fugu) キリがないよ
Bubble 36 Character: Sound Effect
- (English by fugu) sfx: munch munch, poi poi poi
Page 206
Bubble 0 Character: